Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A
de Man opfert für dich (das Totenopfer) auf Erden aus dem Horusauge", so sagt er bezüglich meiner.
de Handlung gemäß dem Geschehen in der Halle der Beiden Maat, von NN, gerechtfertigt, zu sprechen,
de indem er sich reinigt,
de nachdem er die Sohlen mit weißen Sandalen umhüllt hat, gesalbt mit besten Myrrhen,
de nachdem er ein Rind geopfert hat, da Vögel dargebracht sind, und Weihrauch, Brot, Bier und Gemüse.
de So hast du dieses Bild, das geschrieben steht, auf dem Fußboden ausgeführt, "gereinigt" (grundiert?) mit reinem Ocker und mit Erde bestrichen, auf die kein Schwein oder Löwe getreten ist.
de Über den dieses Buch ausgeführt wird, der ist gedeihend.
de Seine Kindeskinder sind gedeihend.
de Er geht nicht zugrunde(?).
de Er ist Vertrauter des Königs und seines Hofstaates.
(141) |
de Man opfert für dich (das Totenopfer) auf Erden aus dem Horusauge", so sagt er bezüglich meiner. |
||
(142) |
de Handlung gemäß dem Geschehen in der Halle der Beiden Maat, von NN, gerechtfertigt, zu sprechen, |
||
(143) |
de indem er sich reinigt, |
||
(144) |
de nachdem er die Sohlen mit weißen Sandalen umhüllt hat, gesalbt mit besten Myrrhen, |
||
(145) |
de nachdem er ein Rind geopfert hat, da Vögel dargebracht sind, und Weihrauch, Brot, Bier und Gemüse. |
||
(146) |
de So hast du dieses Bild, das geschrieben steht, auf dem Fußboden ausgeführt, "gereinigt" (grundiert?) mit reinem Ocker und mit Erde bestrichen, auf die kein Schwein oder Löwe getreten ist. |
||
(147) |
de Über den dieses Buch ausgeführt wird, der ist gedeihend. |
||
(148) |
de Seine Kindeskinder sind gedeihend. |
||
(149) |
de Er geht nicht zugrunde(?). |
||
(150) |
de Er ist Vertrauter des Königs und seines Hofstaates. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 125" (Text-ID S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S4KP2OGKXFCPPK7Q5MHFEE6R7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.