جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص S6APJF5QQFC4THVTKAZSMAQDLE

en
#lc: [1]# An invocation offering for the mayor, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #lc: [2]# Sabni.
en
#lc: [3]# The inspection (lit.: seeing) of cattle (lit.: great one)
en
#lc: [4]# The estate manager, Heqaib.


    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# An invocation offering for the mayor, sole companion, lector priest, overseer of acculturated foreigners, #lc: [2]# Sabni.


    3
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    die Große (weibl. Rind)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
#lc: [3]# The inspection (lit.: seeing) of cattle (lit.: great one)


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [4]# The estate manager, Heqaib.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٤/١٥)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، جمل النص "Pillar I" (معرف النص S6APJF5QQFC4THVTKAZSMAQDLE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S6APJF5QQFC4THVTKAZSMAQDLE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)