Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64



    1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [.......]


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de fortschicken, entlassen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de bei

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er [veranlaßte], daß Neith die Götter, die bei ihm waren, fortschickte.


    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unspecified)
    3pl


    verloren
     
     

     
     

de Sie [.......]



    2
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

de [... ...] hören


    adjective
    de froh (sein)

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Ihr (Pl.) Herz freute sich sehr.



    verloren
     
     

     
     


    3
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Vernichtung, Verderben

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

de [... ...] das Verderben der Neith.


    verb
    de gib!

    (unspecified)
    V

    verb
    de handeln [ohne Objekt]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de entsprechend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

de "Mögen sie dementsprechend tun!"


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    verloren
     
     

     
     

de Es sprach der [...]



    4
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de [... ...] ...


    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    verloren
     
     

     
     

de ehe sie zu Wort kamen (?) ... [...

  (1)

1 Lücke

de [.......]

  (2)

de Er [veranlaßte], daß Neith die Götter, die bei ihm waren, fortschickte.

  (3)

st verloren

de Sie [.......]

  (4)

2 verloren sḏm

de [... ...] hören

  (5)

de Ihr (Pl.) Herz freute sich sehr.

  (6)

verloren 3 verloren tꜣ wtj [⸮n?] Nj.t

de [... ...] das Verderben der Neith.

  (7)

de "Mögen sie dementsprechend tun!"

  (8)

ḏd pꜣ verloren

de Es sprach der [...]

  (9)

4 verloren ⸮_?

de [... ...] ...

  (10)

de ehe sie zu Wort kamen (?) ... [...

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15549+15551+23727 (Horus und Seth)" (Text ID SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SMCN66GEZZC3PCOUVNAC7L7V64/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)