Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TBGPBWPYVRCKZDQR2HRZE422GM
de Es ist kein Wort von Prahlerei daran, welches aus meinem Munde gekommen ist.
de
Was jeden Sohn ⸢von mir⸣ betrifft, der diese Grenze halten wird, die Meine Majestät - LHG - errichtet hat,
⸢er ist⸣ mein Sohn, [er wird] meiner Majestät - LHG - [geboren sein].
de Vorbildlich ist ein Sohn, ein Schützer seines Vaters, der [die Grenze] [des]jenigen hält, der ihn gezeugt hat.
de
Wer sie (= die Grenze) aber aufgeben und nicht (mehr) [um sie kämpfen wird],
der ist nicht mein Sohn, der wird mir nicht geboren sein.
de
[Meine Majestät - LHG - hat] nämlich [veranlasst],
dass errichtet werde eine Statue meiner Majestät an dieser Grenze, die meine Majestät festgesetzt hat,
damit ihr standhaft seid an ihr,
⸢damit⸣ [ihr um sie kämpft].
(31) |
de Es ist kein Wort von Prahlerei daran, welches aus meinem Munde gekommen ist. |
||
(32) |
de
Was jeden Sohn ⸢von mir⸣ betrifft, der diese Grenze halten wird, die Meine Majestät - LHG - errichtet hat, |
||
(33) |
de Vorbildlich ist ein Sohn, ein Schützer seines Vaters, der [die Grenze] [des]jenigen hält, der ihn gezeugt hat. |
||
(34) |
de
Wer sie (= die Grenze) aber aufgeben und nicht (mehr) [um sie kämpfen wird], |
||
(35) |
de
[Meine Majestät - LHG - hat] nämlich [veranlasst], |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Uronarti-Stele Sesostris' III. (Khartum Nr. 3 = Inv. 451)" (Text ID TBGPBWPYVRCKZDQR2HRZE422GM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBGPBWPYVRCKZDQR2HRZE422GM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TBGPBWPYVRCKZDQR2HRZE422GM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).