Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY
de Oh "Mächtiger, Öffner der Sonnenscheibe", schönes Steuerruder des Nordhimmels, oh "Umwandelnder, Führer der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Osthimmels, oh "Verklärter, zu Gast im Tempel der Götterbilder", schönes Steuerruder des Westhimmels, oh "Vorderer, zu Gast im Tempel der Röte", schönes Steuerruder des Südhimmels, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die die Unterwelt leiten, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die im Totenreich sind, im Haus des Osiris, Herrscher der Unendlichkeit, oh Götter, die Re geleiten, Gefolge hinter Wennefer, oh Götter, Gefolge des Bewohners des Unzugänglichen Landes, die über denen sind, die die Unterwelt leiten, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Rinder und Geflügel geben!
de Ernährt ihn!
de Möget ihr ihm im Totenreich Ach-Macht verleihen!
de Möget ihr ihm in Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt das Gesicht zuwenden ("geben")!
de Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, kennt euch.
de Möget ihr ihn kennen!
de
Amset
Hapi
Duamutef
Qebehsenuef
(61) |
33 j Sḫm-wn-jtn-ḥm.w-nfr-n-p.t-mḥ.tt j Dbn-sšm-Tꜣ.DU-ḥm.w-nfr-n-p.t-jꜣb.tt j ꜣḫ-ḥr(.j)-jb-ꜥḫm.PL-ḥm.w-nfr-p.t-jmn.tt j ḫnt(.j)-ḥr(.j)-jb-ḥw.t-dšr.PL-ḥm.w-nfr-n-p.t-rsj(.t) 36 j nṯr.PL ḥr(.j.w)-jb p.t tꜣ sšmi̯.PL Dꜣ.t j nṯr.PL ḥr(.j.w)-jb p.t tꜣ jm.j(.w) ẖr.t-nṯr m pr.w Wsjr ḥqꜣ-ḏ.t j nṯr.PL šms Rꜥ.w jm.j(.w)-ḫt Wnn-nfr.w j nṯr.PL šms(.w) n jm.j tꜣ-ḏsr ḥr.j.PL sšm.PL Dꜣ.t 35 ḏi̯ =ṯn tʾ ḥ(n)q.t jḥ.PL ꜣpd.PL n Wsjr Raum für Name freigelassen mꜣꜥ-ḫrw |
de Oh "Mächtiger, Öffner der Sonnenscheibe", schönes Steuerruder des Nordhimmels, oh "Umwandelnder, Führer der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Osthimmels, oh "Verklärter, zu Gast im Tempel der Götterbilder", schönes Steuerruder des Westhimmels, oh "Vorderer, zu Gast im Tempel der Röte", schönes Steuerruder des Südhimmels, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die die Unterwelt leiten, oh Götter mitten in Himmel und Erde, die im Totenreich sind, im Haus des Osiris, Herrscher der Unendlichkeit, oh Götter, die Re geleiten, Gefolge hinter Wennefer, oh Götter, Gefolge des Bewohners des Unzugänglichen Landes, die über denen sind, die die Unterwelt leiten, möget ihr dem Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, Brot und Bier, Rinder und Geflügel geben! |
|
(62) |
de Ernährt ihn! |
||
(63) |
de Möget ihr ihm im Totenreich Ach-Macht verleihen! |
||
(64) |
de Möget ihr ihm in Himmel, Erde, Horizont, Heliopolis und Unterwelt das Gesicht zuwenden ("geben")! |
||
(65) |
de Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, kennt euch. |
||
(66) |
de Möget ihr ihn kennen! |
||
(67) |
de
Amset |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 148" (Text-ID TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.