جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE

1,1 Anfang der Zeile verloren sšmi̯ =f s m 7 8Q

de
. . . er führe sie/es in/zu . . ..

1,2 Anfang der Zeile verloren wꜥb ḥꜥ =f 7 8Q

de
. . . (damit) sein Körper rein sei . . ..

1,3 Anfang der Zeile Verloren [ṯꜣi̯] sd ḏd-mdw ⸢sd⸣ 3 4Q

de
. . . den Sed-Schurz [anziehen] (und) rezitieren: "Der Sed-Schurz . . .!"

1,4 Anfang der Zeile verloren [⸮_?] =f wj m jp jb ⸢ḫf⸣.n =j nṯr pn m qd =f

de
". . . er mich als Verständigen, (denn) ich habe diesen Gott in seiner Gestalt geschaut!"

1,5 Anfang der Zeile verloren [⸮_?] Sbk nb-⸢Bdn⸣ 1 2Q

de
". . . Sobek der Herr von Beten (Tebtynis) . . . !"
de
"Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein"!

1,6 Anfang der Zeile verloren ⸢ṯbw.t⸣.DU ḥḏ.t

de
. . . die beiden weißen Sandalen.

ḏd-mdw 1,7 Anfang der Zeile verloren ḥr s.t =sn ḏbw.kw m [⸮_?] Mitte der Zeile verloren [⸮_?].n =f pr jt(j) =f Wsjr m 1,8 Anfang der Zeile verloren [ḫm].n Rprp nn

de
Rezitation: ". . . auf/an ihrem Platz (und) ich bin bekleidet/ausgerüstet mit . . ., er hat [?] das Haus seines Vaters Osiris in . . ., das Reprep nicht kennt!"

⸮swn? Mitte der Zeile verloren ḫm{.n} ḫnd.n =f ḥr =sn

de
Öffnen (?) . . . der den, der sie (Tempelräume?) betreten hat, nicht kennt.

1,9 Anfang der Zeile verloren ḥw.t-nṯr

de
. . . Tempel.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، جمل النص "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (معرف النص TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TKVGKI4TYNBXJJZ4KGNZI45IDE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)