Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte TLME4QHTVFH77DO65AH65QXM2I

vor Isis, die nach rechts gewandt dasteht und zusammen mit Nephthys die Sonnenscheibe emporhebt Glyphes disposés artificiellement

vor Isis, die nach rechts gewandt dasteht und zusammen mit Nephthys die Sonnenscheibe emporhebt jꜣb.t

de
Osten.



    vor Isis, die nach rechts gewandt dasteht und zusammen mit Nephthys die Sonnenscheibe emporhebt

    vor Isis, die nach rechts gewandt dasteht und zusammen mit Nephthys die Sonnenscheibe emporhebt
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Osten.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, phrases du texte "T 462: Richtungsvermerk" (Identifiant de texte TLME4QHTVFH77DO65AH65QXM2I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TLME4QHTVFH77DO65AH65QXM2I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)