Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text TNAN2BPZX5DUTLZZQNHBAJ74HA

1 Lücke unbekannter Länge [___]

de
[...]
de
Bin ich gekommen ins Haus des Res-[Udja]?

3 bis 4Q pr =f

de
[... ... ...] sein Haus.

jn-jw 1Q 2 Lücke unbekannter Länge [__]jw.PL

de
Bin [ich ... ... ...]?
de
Komm in Frieden zusammen mit dem Gift!
de
(Was) Horus für seine Mutter (ist), (ist) NN., geboren von NN., für seine Mutter!
Ende der Zeile

grḥ Ende der Zeile

de
Ende.





    1
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...]


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    der unversehrt Erwachende

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Bin ich gekommen ins Haus des Res-[Udja]?





    3 bis 4Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... ... ...] sein Haus.


    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL





    1Q
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
Bin [ich ... ... ...]?


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Komm in Frieden zusammen mit dem Gift!


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_fem
    de
    N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Was) Horus für seine Mutter (ist), (ist) NN., geboren von NN., für seine Mutter!


    punctuation
    de
    Ende

    (unspecified)
    PUNCT



    Ende der Zeile

    Ende der Zeile
     
     

     
     
de
Ende.
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of Text "Spruch 1" (Text ID TNAN2BPZX5DUTLZZQNHBAJ74HA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TNAN2BPZX5DUTLZZQNHBAJ74HA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)