Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ
de Wenn Rekem fortgeht, gehe ich fort und wenn er dahingeht, gehe ich dahin.
de Ich werde nicht von der Msq.t-Stätte vertreibt.
de Keine Rebellen haben Macht über mich.
de Ihr haltet mich nicht von euren Toren ab.
de Ihr schließt nicht eure Türflügel zu vor Osiris, König, Herrn der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, leiblichen Sohn des Re, seinen Geliebter, Herrn der Kronen, Osiri-merenptah, gerechtfertigt, denn mein Brot ist in Buto und mein Bier ist in Dep.
de Was meine Arme gesammelt haben, sind im Tempel.
de Mein Vater hat mir gegeben und mir ein Haus auf der Erde eingerichtet, in dem Gerste und Emmer sich befinden, dessen Zahl nicht gerechnet werden kann, die für mich und für den Vorlesepriester getan werden durch meinen eigenen Sohn.
de Möget ihr mir ein Totenopfer geben, (z.B.) Weihrauch, Salböl und alle guten und reinen Dinge, von denen ein Gott lebt. Daher existiert der Osiris, Osiris, König, Herr der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, der leibliche Sohn des Re, sein Geliebter, Herr der Kronen, Herr der Freude, Osiri-merenptah, gerechtfertigt ewig in jeder meiner Gestalt, die ich möchte/wünsche.
de Möge ich fahre stromab und stromauf im Binsengefilde und mich mit dem Opfergefilde vereinigen. denn ich bin der Doppellöwe.
(11) |
de Wenn Rekem fortgeht, gehe ich fort und wenn er dahingeht, gehe ich dahin. |
||
(12) |
de Ich werde nicht von der Msq.t-Stätte vertreibt. |
||
(13) |
de Keine Rebellen haben Macht über mich. |
||
(14) |
de Ihr haltet mich nicht von euren Toren ab. |
||
(15) |
de Ihr schließt nicht eure Türflügel zu vor Osiris, König, Herrn der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, leiblichen Sohn des Re, seinen Geliebter, Herrn der Kronen, Osiri-merenptah, gerechtfertigt, denn mein Brot ist in Buto und mein Bier ist in Dep. |
||
(16) |
de Was meine Arme gesammelt haben, sind im Tempel. |
||
(17) |
de Mein Vater hat mir gegeben und mir ein Haus auf der Erde eingerichtet, in dem Gerste und Emmer sich befinden, dessen Zahl nicht gerechnet werden kann, die für mich und für den Vorlesepriester getan werden durch meinen eigenen Sohn. |
||
(18) |
de Möget ihr mir ein Totenopfer geben, (z.B.) Weihrauch, Salböl und alle guten und reinen Dinge, von denen ein Gott lebt. Daher existiert der Osiris, Osiris, König, Herr der Beiden Länder, Menmaatre, gerechtfertigt, der leibliche Sohn des Re, sein Geliebter, Herr der Kronen, Herr der Freude, Osiri-merenptah, gerechtfertigt ewig in jeder meiner Gestalt, die ich möchte/wünsche. |
||
(19) |
de Möge ich fahre stromab und stromauf im Binsengefilde und mich mit dem Opfergefilde vereinigen. denn ich bin der Doppellöwe. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Text 4 (Tb. 72)" (Text-ID TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TTE4KGZ4JFCYPA32BVRI4RZZYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.