Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text U3VFECPZEFA47IWIU6BYTLQGKA
de Der Maler/Umrißzeichner Menena sagt zu seinem Sohn und Assistenten, dem Schreiber Payiri:
de
Der Sturm ist dir vorhergesagt/angekündigt worden, als er noch (gar) nicht aufgekommen war,
o mein Schiffer, dem es (jetzt) beim Anlanden schlimm ergeht (wörtl.: der elend [von ...?] ist, beim...).
de Ich habe dir Worte in jeglicher Zahl (allen möglichen Worten) vorgelegt.
de (Aber) siehe, du hast nicht zugehört.
de
Ich habe unterrichtet/informiert über jeden Weg,
wo (das Krokodil) Grimmig-Gesicht im Gebüsch/Unterholz [lauert?],
mit den Worten: "Gehst du etwa ohne Sandalen los, in der Erwartung, daß (wörtl.: damit) kein einziger Dorn dich zurückbringt?!"
de
Ich habe deinen Bedarf befriedigt mit allem,
was die Leute (zu besitzen) versuchen.
de
Ich pflegte dich nachts nicht sagen zu lassen: "Hätte ich doch!",
als du da lagst und dich hin und her wälztest.
de Du befindest dich (jetzt) auf den Wanderzügen (oder: Ausflügen) der Schwalbe mit ihren Jungen.
de Du hast Unterägypten erreicht bei/auf einer großen Rundfahrt;
de
du hast dich unter die Asiaten gemischt,
wobei/nachdem du Brot mit deinem Blut gegessen hast.
(1) |
de Der Maler/Umrißzeichner Menena sagt zu seinem Sohn und Assistenten, dem Schreiber Payiri: |
||
(2) |
de
Der Sturm ist dir vorhergesagt/angekündigt worden, als er noch (gar) nicht aufgekommen war, |
||
(3) |
de Ich habe dir Worte in jeglicher Zahl (allen möglichen Worten) vorgelegt. |
||
(4) |
de (Aber) siehe, du hast nicht zugehört. |
||
(5) |
de
Ich habe unterrichtet/informiert über jeden Weg, |
||
(6) |
de
Ich habe deinen Bedarf befriedigt mit allem, |
||
(7) |
de
Ich pflegte dich nachts nicht sagen zu lassen: "Hätte ich doch!", |
||
(8) |
de Du befindest dich (jetzt) auf den Wanderzügen (oder: Ausflügen) der Schwalbe mit ihren Jungen. |
||
(9) |
de Du hast Unterägypten erreicht bei/auf einer großen Rundfahrt; |
||
(10) |
de
du hast dich unter die Asiaten gemischt, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Die "Lehre" des Menena" (Text-ID U3VFECPZEFA47IWIU6BYTLQGKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U3VFECPZEFA47IWIU6BYTLQGKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/U3VFECPZEFA47IWIU6BYTLQGKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.