Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text UE5WWMW3SRC4ZIZEGCVWAS6LPE

de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs, Hüter des Geheimnisses Ni-anch-Chnum und die Verwalterin des Königsvermögens Chentit-kaues.

Sz.31.1A:Opfertisch ḥnq.t ḫꜣ pzn ḫꜣ ḫꜣ

de
Tausend an Bier, tausend an Pezen-Brot, tausend an Ta-Brot.
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Versorgter bei dem großen Gott, Chnum-hetepu.

Sz.31.1B:Opfertisch ḥnq.t ḫꜣ pzn ḫꜣ ḫꜣ

de
Tausend an Bier, tausend an Pezen-Brot, tausend an Ta-Brot.

Sz.31.2.1:1 zb(ꜣ) mm.t

de
Das Blasen des Memet-Instruments.

Sz.31.2.1:2 zb(ꜣ) m mꜣ.t

de
Das Blasen auf der Flöte.

Sz.31.2.2:1 ḥsi̯.t n zb(ꜣ)

de
Das Singen zum Flötenspieler.
de
He Sänger, auf Ton deines Mundes setze ich ein.

Sz.31.2.2:3 ꜥnḫ-rd.wj-nswt

de
Anch-redwi-nisut.

Sz.31.2.3:1 sqr m bn.t

de
Das Schlagen auf der Harfe.




    Sz.31.1A
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs, Hüter des Geheimnisses Ni-anch-Chnum und die Verwalterin des Königsvermögens Chentit-kaues.




    Sz.31.1A:Opfertisch
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Bier, tausend an Pezen-Brot, tausend an Ta-Brot.




    Sz.31.1B
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Versorgter bei dem großen Gott, Chnum-hetepu.




    Sz.31.1B:Opfertisch
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Tausend an Bier, tausend an Pezen-Brot, tausend an Ta-Brot.




    Sz.31.2.1:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Flöte blasen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    [Blasinstrument (Klarinette)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Blasen des Memet-Instruments.




    Sz.31.2.1:2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Flöte blasen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Langflöte

    (unspecified)
    N:sg
de
Das Blasen auf der Flöte.




    Sz.31.2.2:1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    singen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Flötenspieler

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Singen zum Flötenspieler.




    Sz.31.2.2:2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    einsetzen, anfangen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Sänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
He Sänger, auf Ton deines Mundes setze ich ein.




    Sz.31.2.2:3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-redwi-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Anch-redwi-nisut.




    Sz.31.2.3:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schlagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Harfe

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Schlagen auf der Harfe.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Szene 31" (Text-ID UE5WWMW3SRC4ZIZEGCVWAS6LPE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UE5WWMW3SRC4ZIZEGCVWAS6LPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)