Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text V3SCRRAG4JBUVACFN23BZE5ZHQ
Nilpferdgöttin in einer Kapelle
Nilpferdgöttin in einer Kapelle
DEB 42,1
epith_god
de
Auge des Atum
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
lieben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
gods_name
de
Bat (Name der Hathor)
(unspecified)
DIVN
DEB 42,2
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
heilig sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
DEB 42,3
substantive_masc
de
Speise
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
DEB 42,4
verb_3-lit
de
zahlreich sein
(unspecified)
V
substantive_masc
de
die zwei Ohren
(unspecified)
N.m:sg
={f}{PL}
(unspecified)
—
fr L'oeil d'Atoum, aimée de son père, bat parmi les ba, dont la beauté est sacrée, qui donne la nourriture et les provisions, dame des visages, dont les oreilles sont nombreuses.
(1) |
fr L'oeil d'Atoum, aimée de son père, bat parmi les ba, dont la beauté est sacrée, qui donne la nourriture et les provisions, dame des visages, dont les oreilles sont nombreuses. |
Text-Pfad(e):
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.05.2023)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Oeil d'Atoum" (Text-ID V3SCRRAG4JBUVACFN23BZE5ZHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V3SCRRAG4JBUVACFN23BZE5ZHQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V3SCRRAG4JBUVACFN23BZE5ZHQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.