Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text VG3ELVYCGFCBBOHLATYKF7H24E
de ...(?) dich, Pepi!
de Dreh dich um, [Pepi]!
de [Du bist fortgegangen, damit du] den Hügeln des Horus [gebietest], damit du [den Hügeln des Seth] gebietest, [...].
de [...] - ⸢Pepi⸣ wird auf [seinem Thron] sein, [mögest du das Leopardenfell tragen, mögest du] ⸢den ḫsdḏ-Schurz⸣ [tragen], mögest du in deinen Sandalen gehen, ⸢mögest⸣ [du ein Rind] ⸢schlachten⸣, [..., an] allen deinen [Plätzen], in [allen deinen] Würden, [..., dein Stab an der Spitze] ⸢der Ach-Geister⸣.
de Geht der Älteste, [schützt er seinen Sohn].
de [...]
de Das Horus[auge wird für dich] bei dir [dauern].
(1) |
222a P/F/Ne III 56 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de ...(?) dich, Pepi! |
||
(3) |
de Dreh dich um, [Pepi]! |
||
(4) |
de [Du bist fortgegangen, damit du] den Hügeln des Horus [gebietest], damit du [den Hügeln des Seth] gebietest, [...]. |
||
(5) |
de [...] - ⸢Pepi⸣ wird auf [seinem Thron] sein, [mögest du das Leopardenfell tragen, mögest du] ⸢den ḫsdḏ-Schurz⸣ [tragen], mögest du in deinen Sandalen gehen, ⸢mögest⸣ [du ein Rind] ⸢schlachten⸣, [..., an] allen deinen [Plätzen], in [allen deinen] Würden, [..., dein Stab an der Spitze] ⸢der Ach-Geister⸣. |
||
(6) |
de Geht der Älteste, [schützt er seinen Sohn]. |
||
(7) |
224d |
224d zerstört |
de [...] |
(8) |
de Das Horus[auge wird für dich] bei dir [dauern]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 225" (Text-ID VG3ELVYCGFCBBOHLATYKF7H24E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VG3ELVYCGFCBBOHLATYKF7H24E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VG3ELVYCGFCBBOHLATYKF7H24E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.