Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4

  (1)

1.1 wši̯.t jt

de Das Ausreiben der Korn(ähre).

  (2)

de Wo bist du, eifriger Mann?

  (3)

1.2 m(j).w r =j

de Kommt zu mir!

  (4)

de Du da, ich bin es!

  (5)

de Wo bist du, der bei seinem Ablegen aufpasst

  (6)

4 jnk pw

de Ich bin es!

  (7)

5 zbꜣ jn Zerstörung

de Das Flöte spielen seitens ...

  (8)

de Beeil dich doch!





    1.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausreiben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Ausreiben der Korn(ähre).


    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de sorgsam sein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wo bist du, eifriger Mann?





    1.2
     
     

     
     

    verb
    de kommt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Kommt zu mir!





    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du da, ich bin es!





    3.1
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.stpr.2sgm
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-lit
    de öffnen; bohren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    3.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen; fallen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wo bist du, der bei seinem Ablegen aufpasst





    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Ich bin es!





    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de Flöte blasen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP




    Zerstörung
     
     

     
     

de Das Flöte spielen seitens ...





    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Beeil dich doch!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Register-Beischriften" (Text-ID VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VMF6YE4VVZGR7PYNWQIHVOFXZ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)