Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI



    D 7, 173.6

    D 7, 173.6
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Oh, Re empfängt sie in seinen Armen!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de (ein Kind) warten; aufziehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schoß (auf dem das Kind sitzt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Oh, Atum, er hat sie auf seinen Knien aufgezogen!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ




    2Q
     
     

     
     

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Oh […] Goldene der Götter!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ


    D 7, 173.7

    D 7, 173.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Oh, die Göttinnen tragen für dich ihre Menit!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN

de Oh, wie schön ist die Goldene!


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

de Willkommen in Frieden!


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Luft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 173.8

    D 7, 173.8
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Oh, sie gibt Luft an jede Nase und Leben an den, den sie liebt!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Nechbet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de sich niederlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )

    (unspecified)
    PROPN

de Oh, Nechbet, sie lässt sich in Richtung des pr-wr nieder!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de sich niederlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Per-nezer (u.äg. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN

de Oh, Wadjet, sie lässt sich in Richtung des pr-nsr nieder!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de sich vereinigen

    (unspecified)
    V


    D 7, 173.9

    D 7, 173.9
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Per-nu (u.ä. Reichsheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN

de Oh, die beiden Schwestern vereinen sich im pr-nw!

  (11)

D 7, 173.6

D 7, 173.6 j šzp s(j) Rꜥw m ꜥ.wj =f

de Oh, Re empfängt sie in seinen Armen!

  (12)

de Oh, Atum, er hat sie auf seinen Knien aufgezogen!

  (13)

de Oh […] Goldene der Götter!

  (14)

D 7, 173.7

j D 7, 173.7 nṯr.t.PL n =ṯ ẖr mnj.t =sn

de Oh, die Göttinnen tragen für dich ihre Menit!

  (15)

de Oh, wie schön ist die Goldene!

  (16)

de Willkommen in Frieden!

  (17)

de Oh, sie gibt Luft an jede Nase und Leben an den, den sie liebt!

  (18)

de Oh, Nechbet, sie lässt sich in Richtung des pr-wr nieder!

  (19)

de Oh, Wadjet, sie lässt sich in Richtung des pr-nsr nieder!

  (20)

D 7, 173.9

j sn.tj.DU snsn D 7, 173.9 m pr-nw

de Oh, die beiden Schwestern vereinen sich im pr-nw!

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Hymnus mit Anrufungsversen und Refrain (D 7, 173-175)" (Text-ID VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VRVXLKHCC5ESVIGX3GKPRN6UOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)