جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4

Rto. 34,10 jw zꜣ-tꜣ m Ṯꜣw-wr

en
Exultation is in the nome of Abydos.
en
Re, the ram of the rams of all lands found him/it/recognised to be good.

Rto. 34,12a jrj m ḥꜣb (vacat: short space)

en
To be performed/recited as festival.
gloss end of gloss

gloss Rto. 34,12b jw =k jrj =s (m) ḥꜣb end of gloss

en
You should perform/recite it (as) festival.
en
The keeper of the few has been brought for you.
en
The eye looks intently at the god afterwards(?), the sister, the great and the small kite.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
Presenting what is pure/the offering, consisting of bread, beer, cattle, fowl, figs, wine, milk, vegetables, grapes, honey, Shedeh, all fruits, all fresh things, and all things that come forth from Geb.
en
Celebrating the festival after making the offering.

Rto. 34,19 sḫꜥi̯ Jnp.y.PL r jr.j =sn Rto. 34,20a hnw =f mj.t(j)t (vacat: short space)

en
The Anubis gods are caused to appear to the one who belongs to them/at that where they belong (= their proper place), his chest likewise.
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
The ba/ram of haematite led you into the presence of the gods.




    Rto. 34,10
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
en
Exultation is in the nome of Abydos.




    Rto. 34,11
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
en
Re, the ram of the rams of all lands found him/it/recognised to be good.




    Rto. 34,12a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
To be performed/recited as festival.


    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 34,12b
     
     

     
     

    particle
    de
    [mitteläg. satzeinleitend]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    tun, machen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
You should perform/recite it (as) festival.




    Rto. 34,13
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    wenig sein

    Inf
    V\inf
en
The keeper of the few has been brought for you.

    verb_3-inf
    de
    erblicken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    danach; dahinter

    (unspecified)
    ADV




    Rto. 34,14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Weihe, Milan

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
The eye looks intently at the god afterwards(?), the sister, the great and the small kite.




    Rto. 34,15
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 34,16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Gemüse (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Weintrauben; Rosinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 34,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
en
Presenting what is pure/the offering, consisting of bread, beer, cattle, fowl, figs, wine, milk, vegetables, grapes, honey, Shedeh, all fruits, all fresh things, and all things that come forth from Geb.




    Rto. 34,18
     
     

     
     

    verb
    de
    Fest feiern

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    etwas opfern

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
en
Celebrating the festival after making the offering.




    Rto. 34,19
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    erscheinen lassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    gods_name
    de
    Anubis

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    zu (lok.); bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Rto. 34,20a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kasten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
The Anubis gods are caused to appear to the one who belongs to them/at that where they belong (= their proper place), his chest likewise.




    Rto. 34,21
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Eisenerz]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vor (lokal); in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
The ba/ram of haematite led you into the presence of the gods.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص " The Great Ceremonies of Geb" (معرف النص VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUQQUGI3QJFYDOKJQST6MU5XB4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)