Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WB4GGKX4KFAEZCSW3BR64XKPG4

de
He, mein Lieber, friss du doch Brot!

2. Szene v.r.-A hꜣi̯ wr

de
Runter, Großer!
de
Leiter der Hirten!

2. Szene v.r.-B jw (j)r =f mr =f

de
Der Arm (= Vorderbein) ist es, er ist krank.


    1. Szene v.r.
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de
    der Geliebte

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    essen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
He, mein Lieber, friss du doch Brot!


    2. Szene v.r.-A
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herabsteigen; fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Runter, Großer!

    substantive_masc
    de
    Leiter der Hirten

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Leiter der Hirten!


    2. Szene v.r.-B
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    krank sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Arm (= Vorderbein) ist es, er ist krank.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "4. Register v.o." (Text-ID WB4GGKX4KFAEZCSW3BR64XKPG4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WB4GGKX4KFAEZCSW3BR64XKPG4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)