Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM

über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Herbeibringen eines ausgelösten Fleischstücks (Rinderschenkel) und von Geflügel durch die Aufseher der Totenpriester, Unteraufseher der Totenpriester und Phylenschreiber
de
[Ihr Herbeibringen des dauernden Opfers] als Tagesbedarf jeden Tag [für die Dauer der Ewigkeit].



    über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben

    über zehn Totenpriestern mit verschiedenen Opfergaben
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeibringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    title
    de
    Unteraufseher der Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    title
    de
    Phylenschreiber

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Herbeibringen eines ausgelösten Fleischstücks (Rinderschenkel) und von Geflügel durch die Aufseher der Totenpriester, Unteraufseher der Totenpriester und Phylenschreiber


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeibringen

    Inf.t.stpr.3pl
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Dauerndes (Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Länge; Spanne

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Ihr Herbeibringen des dauernden Opfers] als Tagesbedarf jeden Tag [für die Dauer der Ewigkeit].

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Sätze von Text "T 33: Szenentitel" (Text-ID WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WUPGXVHWDNGBPFQJUE77KSQOYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)