Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XA3IQKE2D5B25AAY6T7ZAIZNR4
de Es lebe der Horus Sia-ib, Wehem-ib-Re, der von [...] Geliebte, die beiden Herrinnen Maa-cheru, Goldhorus Meri-netjeru, der König von Ober- und Unterägypten Necho, [der von] Amun [... Geliebte], ... ⸢Goldhorus⸣(?) Meri-netjeru, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Wehem-ib-Re, der von [Mut, der Herrin von] Ascheru, der Herrin des Himmels, der Herrin der Götter Geliebte, [...], Necho, der von Chons in Theben Neferhotep, (von) Horus [...] Geliebte [...] (jubeln)
de Der (bei) allen Göttern und Göttinnen von Theben, der Großen Neunheit in Djeme Geehrte, Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, beliebte einzige Freund, Priester des Amun [...], Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von Oberägypten [... Padihorresnet], der Gerechtfertigte, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Padihorresnet, des Gerechtfertigten, Sohn des Iri-pat, Hati-a, Königlichen Sieglers, [beliebten] einzigen Freundes, Vorstehers der Priester der Götter von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, den die Hausfrau, die Vornehme Šp-n-rnn.t, [die Gerechtfertigte] geboren hat.
de O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun [...] der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet [...] (gebären/Kind) vier Götter [...] Horuskinder, die Horus seinem Vater Osiris gegeben hat, so dass sie für dich hinter dir sind.
de [...] Dinge [...] Horus, der Osiris, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, Padihorresnet ⸢...⸣ an jedem Ort, an den du gehst, ewiglich [...].
(1) |
1 ꜥnḫ Ḥr.w Sjꜣ-jb Wḥm-jb-Rꜥw [mr].y 3Q nb.tj ⸢Mꜣꜥ-{mr}〈ḫrw〉⸣ Ḥr.w-nbw ⸢Mr⸣.y-nṯr.PL nzw-bj.tj Nkꜣ.w [mr.y] Jmn 93cm Zeichenreste nṯr.PL [_]ꜥ mr 14cm [_]šp ⸮nb.tj? ⸮Ḥr.w-nbw? ⸢Mr.y⸣-nṯr.PL nzw-bj.tj nb-Tꜣ.DU [Wḥ]m-jb-[Rꜥw] mr.y 18cm [j]šr.w nb.t-p.t ḥn.wt-nṯr.PL 30cm [_]zf [N]kꜣ.w ⸢mr.y⸣ Ḫ[n]s.w-m-Wꜣs.t-nfr-ḥtp Ḥr.w [_]ꜥ nb 15cm 40cm [_]⸢b⸣ jb ḥ[ꜥ]ꜥ 60cm |
de Es lebe der Horus Sia-ib, Wehem-ib-Re, der von [...] Geliebte, die beiden Herrinnen Maa-cheru, Goldhorus Meri-netjeru, der König von Ober- und Unterägypten Necho, [der von] Amun [... Geliebte], ... ⸢Goldhorus⸣(?) Meri-netjeru, der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Wehem-ib-Re, der von [Mut, der Herrin von] Ascheru, der Herrin des Himmels, der Herrin der Götter Geliebte, [...], Necho, der von Chons in Theben Neferhotep, (von) Horus [...] Geliebte [...] (jubeln) |
|
(2) |
2 nṯr.PL nṯr.t.PL nb.w Wꜣs.[t] Psḏ.t-ꜥꜣ.t ḥr(.t)-jb Jꜣ.t-Ṯꜣ-〈Mw〉.t jmꜣḫ(.w) (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḫtm.t(j)-bj(.tj) smr-wꜥ(.tj)-[n]-mrw.[t] ḥm-nṯr-Jmn-[_] 26cm jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t (j)m(.j)-rʾ-Šmꜥ.t-[mj-qd=s] zerstört [Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t] mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr Ꜣḫ(.t)-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww) jm.j-rʾ-jm(.jw)-ḫnt-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ⸢ḫtm(.tj)-bj(.tj)⸣ ⸢smr-wꜥ(.tj)⸣-[_] 22cm jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-[n]-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr J⸢bꜣ⸣ mꜣꜥ-ḫrw msi̯ nb(.t)-pr šps(.t) Šp-n-rnn.t 1Q |
de Der (bei) allen Göttern und Göttinnen von Theben, der Großen Neunheit in Djeme Geehrte, Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, beliebte einzige Freund, Priester des Amun [...], Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von Oberägypten [... Padihorresnet], der Gerechtfertigte, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Padihorresnet, des Gerechtfertigten, Sohn des Iri-pat, Hati-a, Königlichen Sieglers, [beliebten] einzigen Freundes, Vorstehers der Priester der Götter von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, den die Hausfrau, die Vornehme Šp-n-rnn.t, [die Gerechtfertigte] geboren hat. |
|
(3) |
3 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(4) |
de O Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun [...] der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet [...] (gebären/Kind) vier Götter [...] Horuskinder, die Horus seinem Vater Osiris gegeben hat, so dass sie für dich hinter dir sind. |
||
(5) |
zerstört n[_] (j)ḫ.t.PL [_]nb [_]r [_] mꜣꜥ Ḥr.w Wsr.w jr(.t)du-nzw ꜥnḫ.DU-bj.tj P(ꜣ)-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n.t Zeichenreste [_]ḏ.wt =⸮k? m ⸮b?(w) nb šmi̯ =k jm ḏ.t 1Q |
de [...] Dinge [...] Horus, der Osiris, Augen des Königs von Oberägypten, Ohren des Königs von Unterägypten, Padihorresnet ⸢...⸣ an jedem Ort, an den du gehst, ewiglich [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 67: Lebensformel für Necho II.; PT ???" (Text ID XA3IQKE2D5B25AAY6T7ZAIZNR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XA3IQKE2D5B25AAY6T7ZAIZNR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XA3IQKE2D5B25AAY6T7ZAIZNR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).