Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ



    III,3
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    III,4
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ... die] vier Stiere und die vier Kühe [... ...]


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sein, werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unspecified)
    (undefined)


    III,5
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de Mögen sie eins werden [... ...]!



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de [bildet Ordinalzahlen]

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de (namentlich) nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de [...] der neunte Gott, den sie genannt haben ...



    III,6
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    verb
    de wachsen, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Lotus

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ...] sie (wer?) wuchs zu einem Lotos.



    III,7
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sitzen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    III,8
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ...] indem er sitzt und indem er [... ...]



    lange Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de früher, vorher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    III,9
     
     

     
     


    lange Lücke
     
     

     
     

de [... ...] früher auf den beiden anderen Göttern [... ...]



    lange Lücke
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Lotus

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     

de [... ...] der Lotos [... ...]



    IV,1
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de entstehen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Obst, Frucht

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

de Er ließ viel Frucht(?) entstehen.


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Baum

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de pflanzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Korn, Getreide

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unspecified)
    (undefined)

de Die Bäume pflanzte er darin an zusammen mit dem übrigen Getreide, von dem man leben wird, nämlich Gerste (und) Emmer.


    verb
    de entstehen

    (unspecified)
    V


    längere Lücke
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    IV,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [in bezug auf Gott]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de Es entstand [... Ptah ..., der der] Vater der Götter ist, [der] die Mutter ist,

  (111)

III,3 lange Lücke [pꜣ] kꜣ 4 ı͗ḥ.t 4.t III,4 lange Lücke

de [... ... die] vier Stiere und die vier Kühe [... ...]

  (112)

mj ı͗r =w wꜥ III,5 lange Lücke

de Mögen sie eins werden [... ...]!

  (113)

de [...] der neunte Gott, den sie genannt haben ...

  (114)

III,6 lange Lücke rd =s n wꜥ sšn

de [... ...] sie (wer?) wuchs zu einem Lotos.

  (115)

III,7 lange Lücke =f ı͗w =f ḥms _.k ı͗w =f III,8 lange Lücke

de [... ...] indem er sitzt und indem er [... ...]

  (116)

lange Lücke tꜣ-ḥꜣ.t ḥr pꜣ kj nṯr 2 III,9 lange Lücke

de [... ...] früher auf den beiden anderen Göttern [... ...]

  (117)

lange Lücke pꜣ sšn Rest der Kolumne verloren

de [... ...] der Lotos [... ...]

  (118)

de Er ließ viel Frucht(?) entstehen.

  (119)

de Die Bäume pflanzte er darin an zusammen mit dem übrigen Getreide, von dem man leben wird, nämlich Gerste (und) Emmer.

  (120)

de Es entstand [... Ptah ..., der der] Vater der Götter ist, [der] die Mutter ist,

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 13603 (memphitische Theologie)" (Text ID XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XC3BVZJLSNEFDO6EV5VI6BMPMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)