Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YFZ2TBNHMRDW3GYXJ7BWCLGNTY
de Osten: Das Haus des [Pela]ias, das im Besitze anderer Leute ist, indem die Straße zwischen ihnen ist,
de umd (damit die Aufzählung) vollzumachen (d.h. damit ist die Aufzählung abgeschlossen).
de Dir gehören das Haus, das Textilienhaus(?) (und) die Speicher, [die oben (genannt) sind,] deren Maße und Grenzbarn [oben] geschrieben sind [entsprechend dem,] was oben geschrieben ist.
de Wir haben keine Sache auf der Welt gegen dich in ihrem Namen von heute an fürderhin.
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, den werden wir veranlassen, daß er sich von dir entfernt,
de und wir werden veranlassen, daß sie für dich rein sind von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde, jeder Sache auf der Welt.
de Dir gehört jede Urkunde, die diesbezüglich ausgestellt worden ist, und jede Urkunde, die für uns diesbezüglich ausgestellt worden ist, und jede Urkunde, jede Gerichtsurkunde, durch die wir gerechtfertigt sind in ihrem (der Immobilien) Namen.
de Dir gehören sie zusammen mit ihrem Recht.
de Dir [gehört] das, wodurch wir gerechtfertigt sind in ihrem (der Immobilien) Namen.
de Der Eid und der Beweis, die (Pl.) man dir auferlegen wird, um zu veranlassen, daß wir ihn (sic) leisten in ihrem (der Immobilien) Namen, den werden wir leisten.
(11) |
de Osten: Das Haus des [Pela]ias, das im Besitze anderer Leute ist, indem die Straße zwischen ihnen ist, |
||
(12) |
de umd (damit die Aufzählung) vollzumachen (d.h. damit ist die Aufzählung abgeschlossen). |
||
(13) |
de Dir gehören das Haus, das Textilienhaus(?) (und) die Speicher, [die oben (genannt) sind,] deren Maße und Grenzbarn [oben] geschrieben sind [entsprechend dem,] was oben geschrieben ist. |
||
(14) |
de Wir haben keine Sache auf der Welt gegen dich in ihrem Namen von heute an fürderhin. |
||
(15) |
de Wer ihretwegen gegen dich auftreten wird, den werden wir veranlassen, daß er sich von dir entfernt, |
||
(16) |
de und wir werden veranlassen, daß sie für dich rein sind von jeder Urkunde, jeder Gerichtsurkunde, jeder Sache auf der Welt. |
||
(17) |
de Dir gehört jede Urkunde, die diesbezüglich ausgestellt worden ist, und jede Urkunde, die für uns diesbezüglich ausgestellt worden ist, und jede Urkunde, jede Gerichtsurkunde, durch die wir gerechtfertigt sind in ihrem (der Immobilien) Namen. |
||
(18) |
de Dir gehören sie zusammen mit ihrem Recht. |
||
(19) |
de Dir [gehört] das, wodurch wir gerechtfertigt sind in ihrem (der Immobilien) Namen. |
||
(20) |
de Der Eid und der Beweis, die (Pl.) man dir auferlegen wird, um zu veranlassen, daß wir ihn (sic) leisten in ihrem (der Immobilien) Namen, den werden wir leisten. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10075" (Text ID YFZ2TBNHMRDW3GYXJ7BWCLGNTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFZ2TBNHMRDW3GYXJ7BWCLGNTY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFZ2TBNHMRDW3GYXJ7BWCLGNTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).