Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI
de Werde 〈mit (?)〉 dem ꜣb-Teil der mstꜣ-Flüssigkeit zerstoßen.
de Werde an den Unterleib eines Mannes gegeben.
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen (der Einwirkung eines) Untoten im Bauch eines Mannes:
de Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Selleriesamen: 1 (Dosis), qꜣꜣ-Früchte (?) der Seyal-Akazie: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis).
de Werde fein zermahlen.
de Werde vom Mann mit Honig sdb-eingenommen.
de Heilmittel für das Behandeln der Brust:
de Johannisbrot: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: ein viertel (Dja), Wein: ∅.
(311) |
de Werde 〈mit (?)〉 dem ꜣb-Teil der mstꜣ-Flüssigkeit zerstoßen. |
||
(312) |
de Werde an den Unterleib eines Mannes gegeben. |
||
(313) |
de Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen (der Einwirkung eines) Untoten im Bauch eines Mannes: |
||
(314) |
de Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), Selleriesamen: 1 (Dosis), qꜣꜣ-Früchte (?) der Seyal-Akazie: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis). |
||
(315) |
de Werde fein zermahlen. |
||
(316) |
de Werde vom Mann mit Honig sdb-eingenommen. |
||
(317) |
de Heilmittel für das Behandeln der Brust: |
||
(318) |
de Johannisbrot: 1/16 (Dja), Kreuzkümmel: ein viertel (Dja), Wein: ∅. |
||
(319) |
de Werde gekocht. |
||
(320) |
de Werde über 4 Tage hinweg getrunken. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Sentences of text "25,11-36,3 = Eb 104-187: Salbmittel gegen das <span class="bbaw-libertine">wḥꜣ.w</span>-Hautleiden; Heilmittel für das Rektum, Bauch, Unterleib und Brust" (Text ID YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YQX5S6WJANF7RPBLHLXYKGAIQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).