Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE



    KÄT 111.4

    KÄT 111.4
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de betreffs

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Partikel zur Einleitung des Existenzsatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Etwas

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Laß nicht zu, daß man über dich sagt, daß es etwas gibt, das du nicht weißt.



    KÄT 112.1

    KÄT 112.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de antworten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Bedarf

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Ziegel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Beantworte uns ihren Bedarf an Ziegeln!



    KÄT 112.2

    KÄT 112.2
     
     

     
     

    interjection
    de siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    14.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Größenverhältnisse (eines Baues)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Maße (eines Gebäudes)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Siehe, ihre 〈Maße〉 (d.h. der Rampe) liegen dir vor:



    KÄT 112.3

    KÄT 112.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Hohlräume (der Ziegelrampe)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Breite (als Maßangabe)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein jeder ihrer (der Rampe) Kompartimente beträgt 30 Ellen (Länge) - die Breite ist 7 Ellen.



    KÄT 112.4

    KÄT 112.4
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de Em-pu

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg




    15.1
     
     

     
     

    adjective
    de wachsam (attributiv)

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg


    KÄT 112.5

    KÄT 112.5
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de hervorgehoben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Stellung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de großes Doppeltor (Pylon)

    (unspecified)
    (undefined)


    KÄT 113.1

    KÄT 113.1
     
     

     
     

    adjective
    de elegant, wohlgefällig

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de sich beugen (in Ehrfurcht)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hallo Mapu (oder: Wer-du-auch-bist), (du) aufmerksamer/wachsamer Schreiber, der an der Spitze des Heeres steht,
mit ausgezeichneter Stellung am großen Doppeltor,
(und) mit eleganter Verbeugung unter dem (Erscheinungs)fenster!



    KÄT 113.2

    KÄT 113.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de amtliches Schreiben; Erlass

    (unspecified)
    N.m:sg




    15.2
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de von, von wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Kronzprinz (?)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gegend (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Nilarm]

    (unspecified)
    N.m:sg


    KÄT 113.3

    KÄT 113.3
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (jmdn.) erfreuen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-inf
    de (den zornigen Löwen) besänftigen

    Inf
    V\inf

    verb_caus_3-inf
    de bannen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg




    {r}
     
     

    (unspecified)


    epith_king
    de wütend (vom König im Kampf)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    15.3
     
     

     
     


    KÄT 113.4

    KÄT 113.4
     
     

     
     

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

de Ein amtliches Schreiben (eine Depesche) von Seiten des (Kron)prinzen in (?) der Gegend des Ka-Kanals ist angekommen,
um den Goldhorus zu erfreuen/informieren, um den wütenden Löwen zu {rühmen} 〈besänftigen〉 mit den Worten:


    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Obelisk

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de gravieren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    KÄT 113.5

    KÄT 113.5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Obeliskenkante

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Obelisk ist neu angefertigt worden,
graviert auf den Namen seiner Majestät LHG,
von 110 Ellen (Länge) an der Pfeilerkante (wörtl.: Pfeiler der Nase).


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sockel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Sein Sockel beträgt 10 Ellen (in der Breite?).



    KÄT 113.6

    KÄT 113.6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    15.4
     
     

     
     

    substantive
    de Umfang

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de sich belaufen auf, betragen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Seite

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Der Umfang seiner Unterseite/seines unteren Endes (d.h. die Grundfläche) beläuft sich auf 7 Ellen (Länge) an allen seinen Seiten.



    KÄT 114.1

    KÄT 114.1
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Böschung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de zwei Mal (Mal mit Kardinalzahl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    KÄT 114.2

    KÄT 114.2
     
     

     
     




    {ḥ}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Fingerbreite (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Mit (einer Verjüngung von) 1 Elle und 1 Fingerbreite (?) geht es an der Böschung entlang bis zum Bereich der Spitze.

  (261)

de Laß nicht zu, daß man über dich sagt, daß es etwas gibt, das du nicht weißt.

  (262)

KÄT 112.1

KÄT 112.1 wšb{t} n =n tꜣy =f ḫr.t db.t

de Beantworte uns ihren Bedarf an Ziegeln!

  (263)

KÄT 112.2

de Siehe, ihre 〈Maße〉 (d.h. der Rampe) liegen dir vor:

  (264)

de Ein jeder ihrer (der Rampe) Kompartimente beträgt 30 Ellen (Länge) - die Breite ist 7 Ellen.

  (265)

KÄT 112.4 KÄT 112.5 KÄT 113.1

de Hallo Mapu (oder: Wer-du-auch-bist), (du) aufmerksamer/wachsamer Schreiber, der an der Spitze des Heeres steht,
mit ausgezeichneter Stellung am großen Doppeltor,
(und) mit eleganter Verbeugung unter dem (Erscheinungs)fenster!

  (266)

KÄT 113.2 KÄT 113.3 KÄT 113.4

de Ein amtliches Schreiben (eine Depesche) von Seiten des (Kron)prinzen in (?) der Gegend des Ka-Kanals ist angekommen,
um den Goldhorus zu erfreuen/informieren, um den wütenden Löwen zu {rühmen} 〈besänftigen〉 mit den Worten:

  (267)

de Ein Obelisk ist neu angefertigt worden,
graviert auf den Namen seiner Majestät LHG,
von 110 Ellen (Länge) an der Pfeilerkante (wörtl.: Pfeiler der Nase).

  (268)

de Sein Sockel beträgt 10 Ellen (in der Breite?).

  (269)

de Der Umfang seiner Unterseite/seines unteren Endes (d.h. die Grundfläche) beläuft sich auf 7 Ellen (Länge) an allen seinen Seiten.

  (270)

KÄT 114.1 KÄT 114.2

de Mit (einer Verjüngung von) 1 Elle und 1 Fingerbreite (?) geht es an der Böschung entlang bis zum Bereich der Spitze.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentences of text "Satirischer Brief des Hori" (Text ID YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)