Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Z6VCMAWR45CU7B7D47ICZEW3YY

  (1)

de Der leibliche Königssohn, Höfling, Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Herr des Volkes, Gottessiegler der Barke Ba-netjeru und Vorsteher der Arbeit des Königs Mer-ib.

  (2)

de Sein Sohn Mer-ib, der Jüngere.

  (3)

de Das Betrachten des Totenopfers, das das Königshaus brachte.

  (4)

de Tausend an Langhorn-Kälbern, tausend an Jungtieren der weiße Säbelantilope, tausend an Jungtieren des Steinbocks, tausend an Jungtieren der Gazelle, tausend an Bläßgans, tausend an Geflügel und an Tauben.

  (5)

de Das Übergeben der Schrift seitens des Sieglers der Wohlgerüche.

  (6)

de Das Oberhaupt des Leinenzeuges Ischi.





    1
     
     

     
     

    title
    de leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Gottessiegler der Barke des (Gottes) Herr des Volkes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke Ba-netjeru

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Arbeit des Königs

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN

de Der leibliche Königssohn, Höfling, Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Herr des Volkes, Gottessiegler der Barke Ba-netjeru und Vorsteher der Arbeit des Königs Mer-ib.





    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sein Sohn Mer-ib, der Jüngere.





    7
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Königshaus

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Betrachten des Totenopfers, das das Königshaus brachte.





    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Steinbock

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Taube

    (unspecified)
    N.f:sg

de Tausend an Langhorn-Kälbern, tausend an Jungtieren der weiße Säbelantilope, tausend an Jungtieren des Steinbocks, tausend an Jungtieren der Gazelle, tausend an Bläßgans, tausend an Geflügel und an Tauben.





    9
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Siegler des Festduftöles

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Übergeben der Schrift seitens des Sieglers der Wohlgerüche.





    10
     
     

     
     

    title
    de Oberhaupt des Leinenzeuges

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ischi

    (unspecified)
    PERSN

de Das Oberhaupt des Leinenzeuges Ischi.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Szenenbeischriften" (Text-ID Z6VCMAWR45CU7B7D47ICZEW3YY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6VCMAWR45CU7B7D47ICZEW3YY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)