Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZAPFVKH4UZFWDOJIADHGIGX72I
fr Prends pour toi ⸮...? [...].
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah,
fr et (sa) soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes.
fr Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le souverain de l'éternité.
fr Paroles à dire: Je te donne toute vie et tout pouvoir, toute joie.
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine.
(1) |
fr Prends pour toi ⸮...? [...]. |
||
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, |
||
(3) |
fr et (sa) soeur, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes. |
||
(4) |
Opet 76 ḏd-mdw jn Wsjr Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw nswt-nṯr.PL ḥqꜣ-ḏ.t |
fr Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le souverain de l'éternité. |
|
(5) |
fr Paroles à dire: Je te donne toute vie et tout pouvoir, toute joie. |
||
(6) |
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène nord: [Hnk jrT.t]" (Text ID ZAPFVKH4UZFWDOJIADHGIGX72I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAPFVKH4UZFWDOJIADHGIGX72I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZAPFVKH4UZFWDOJIADHGIGX72I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).