Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA

  (11)

fr Celui qui détruit les ennemis de mon père est son nom,

  (12)

SAT 19, 16 jw bw ṯꜣi̯.tw dm r-r =w

fr alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,

  (13)

SAT 19, 17a-b Mꜣ~mw~rmw 10 Kꜣ~hꜣ~bw rn =k

fr Merem, l’enragé est ton nom.

  (14)

fr Je le grave sur le dos de ta majesté!

  (15)

SAT 19, 19

SAT 19, 19 jmi̯ ḥr 11 =k n =f

fr Fais attention à lui!

  (16)

fr Comme tu lui as donné une parcelle provenant des Champs-de-joncs et des offrandes végétales des Champs-du-canal-de-Djemê,

  (17)

fr donne-lui une récompense faite par les baou et des offrandes comme (à) ta majesté selon ton désir!

  (18)

SAT 19, 23a-b jmi̯ 13 ḫnd =f r bw mri̯.n =f

fr Fais qu'il puisse aller vers l’endroit qu'il désire!

  (19)

SAT 19, 24 jw =f m ḫpr.w nb n jb =f

fr alors qu'il a toute forme qu'il souhaite (litt. de son coeur).

  (20)

SAT 19, 25a-c j Mꜣ~mw~rmw 14 Kꜣ~hꜣ~bw nb =j

fr Merem, Keheb, mon maître,



    SAT 19, 15

    SAT 19, 15
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de schlachten; töten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Celui qui détruit les ennemis de mon père est son nom,



    SAT 19, 16

    SAT 19, 16
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de nehmen; fortnehmen; (Kleidung) tragen; eingravieren, einritzen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de scharf sein; spitz sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr alors qu'on ne saisit pas de couteau (litt. ce qui est tranchant) contre eux,



    SAT 19, 17a-b

    SAT 19, 17a-b
     
     

     
     




    Mꜣ~mw~rmw
     
     

    (unedited)





    10
     
     

     
     




    Kꜣ~hꜣ~bw
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Merem, l’enragé est ton nom.



    SAT 19, 18

    SAT 19, 18
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de einritzen; gravieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]; sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je le grave sur le dos de ta majesté!



    SAT 19, 19

    SAT 19, 19
     
     

     
     

    verb
    de gib acht!

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Fais attention à lui!



    SAT 19, 20a-b

    SAT 19, 20a-b
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben; legen; setzen; zeigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Acker; Ackererde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Feld; Weide; Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Kanal

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)

    (unspecified)
    TOPN




    12
     
     

     
     

fr Comme tu lui as donné une parcelle provenant des Champs-de-joncs et des offrandes végétales des Champs-du-canal-de-Djemê,



    SAT 19, 22a-d

    SAT 19, 22a-d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!; gebt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zuwendung; Geschenk

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr donne-lui une récompense faite par les baou et des offrandes comme (à) ta majesté selon ton désir!



    SAT 19, 23a-b

    SAT 19, 23a-b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!; veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V




    13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de treten; gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr Fais qu'il puisse aller vers l’endroit qu'il désire!



    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Entstandenes; Gestalt; Werden; Entwicklung

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

fr alors qu'il a toute forme qu'il souhaite (litt. de son coeur).



    SAT 19, 25a-c

    SAT 19, 25a-c
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    Mꜣ~mw~rmw
     
     

    (unedited)





    14
     
     

     
     




    Kꜣ~hꜣ~bw
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

fr Merem, Keheb, mon maître,

Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 09/13/2018, latest changes: 10/05/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Tb 166Pleyte" (Text ID ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)