جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZJDHKOHTOFAFZDROH4PUK6GIZ4

  (51)

drei Schlangen

  (52)

Amd. Nr. 67 Sk-rʾ

de
'Der den Mund ausfegt'.
  (53)
Amd. Nr. 68

Amd. Nr. 68 Zf.j

de
'Schneidender'.
  (54)

Amd. Nr. 69 Npn

de
'Nepen'.
  (55)

zwei menschenköpfige und drei falkenköpfige Götter mit Schlangenstab

  (56)

Amd. Nr. 71-78 anonym

  (57)
Amd. Nr. 70

Amd. Nr. 70 sḫ.tj

de
'Der zum Feld gehört'.
  (58)
Amd. Nr. 79

Amd. Nr. 79 Nb.t-ḥw.t

de
Nephthys.
  (59)
Amd. Nr. 80

Amd. Nr. 80 Wp{tw}-n.t

de
'Der die Wasserflut trennt'.
  (60)
Amd. Nr. 81

Amd. Nr. 81 Mz.t

de
'Mezet-Stab'.
 (51)



    drei Schlangen
     
     

     
     
 (52)



    Amd. Nr. 67

    Amd. Nr. 67
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der den Mund ausfegt

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Der den Mund ausfegt'.
 (53)



    Amd. Nr. 68

    Amd. Nr. 68
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Schneidender

    (unspecified)
    DIVN
de
'Schneidender'.
 (54)



    Amd. Nr. 69

    Amd. Nr. 69
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nepen

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Nepen'.
 (55)



    zwei menschenköpfige und drei falkenköpfige Götter mit Schlangenstab
     
     

     
     
 (56)



    Amd. Nr. 71-78
     
     

     
     



    anonym
     
     

     
     
 (57)



    Amd. Nr. 70

    Amd. Nr. 70
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der zum Feld gehört

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der zum Feld gehört'.
 (58)



    Amd. Nr. 79

    Amd. Nr. 79
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
de
Nephthys.
 (59)



    Amd. Nr. 80

    Amd. Nr. 80
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der die Wasserflut trennt

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der die Wasserflut trennt'.
 (60)



    Amd. Nr. 81

    Amd. Nr. 81
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Mezet

    (unspecified)
    PROPN
de
'Mezet-Stab'.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Amduat, 1. Stunde, Beischriften" (معرف النص ZJDHKOHTOFAFZDROH4PUK6GIZ4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJDHKOHTOFAFZDROH4PUK6GIZ4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)