Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4
de Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die [Libyen] abwehren.
de [Dein ehernes ꜥbꜣ-Szepter] ist in deiner Hand und du sollst das Horusgefolge zählen, [die Neun Bogen leiten und den Arm der Nicht]-Untergehenden [ergreifen].
de Die Großen werden sich für dich versammeln, die Wächter stehen für dich auf wie Horus, der seinen Vater schützt.
de O Pepi, [mit festem Schlaf und tiefem Schlummer]!
de [Dieser Große] hat die Nacht [schlummernd] verbracht.
de [...]
de Großer [Duft] hin zu dir!
de (Er) ist süß für deine Nase, der Duft der Ichet-utet.
de O Pepi!
de Deine [Knochen sind dir zusammengefügt worden], deine Glieder sind dir vereinigt worden, [deine] Zähne sind dir zugewiesen worden.
(1) |
de Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die [Libyen] abwehren. |
||
(2) |
de [Dein ehernes ꜥbꜣ-Szepter] ist in deiner Hand und du sollst das Horusgefolge zählen, [die Neun Bogen leiten und den Arm der Nicht]-Untergehenden [ergreifen]. |
||
(3) |
de Die Großen werden sich für dich versammeln, die Wächter stehen für dich auf wie Horus, der seinen Vater schützt. |
||
(4) |
de O Pepi, [mit festem Schlaf und tiefem Schlummer]! |
||
(5) |
de [Dieser Große] hat die Nacht [schlummernd] verbracht. |
||
(6) |
*1917d |
*1917d zerstört |
de [...] |
(7) |
de Großer [Duft] hin zu dir! |
||
(8) |
de (Er) ist süß für deine Nase, der Duft der Ichet-utet. |
||
(9) |
de O Pepi! |
||
(10) |
de Deine [Knochen sind dir zusammengefügt worden], deine Glieder sind dir vereinigt worden, [deine] Zähne sind dir zugewiesen worden. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 665D" (Text-ID ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZK2FL33Y25AUNJX6VODEKYG7F4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.