Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU
de Der Gott [pflegt zu geben(?),] daß ein Werk ihm selbst folgt(?) (wörtl. "eine Arbeit hinter ihm selbst ist").
de [Amun(?) hat ge]wirkt.
de Er hat (Lebens)odem entstehen lassen.
de Er ließ leben [die auf der Erde (o.ä.?)].
de [Das] alltägliche [Erscheinen(?)] des Re gibt, daß das [ganz]e Land dadurch sieht.
de [Das Feld(?).] das Ptah, der Vater der Väter, gemacht hat, gibt tägliche Nahrung.
de [und der] Preis dafür treibt die Bezahlung hin und her(?)
de [Das Wer]k, das Thot, der große Gott, getan hat, ist es, mit dem [er] die Erde befestigt hat.
de [Er kannte(?) das He]rz der Götter, (noch) ehe sie das Fundament / die Gewohnheit kannten (wörtl. fanden).
de [Er ist es, der(?)] die Befehle [erteilte(?)], als es (noch) keinen Herrscher unter ihnen gab.
(1) |
de Der Gott [pflegt zu geben(?),] daß ein Werk ihm selbst folgt(?) (wörtl. "eine Arbeit hinter ihm selbst ist"). |
||
(2) |
de [Amun(?) hat ge]wirkt. |
||
(3) |
de Er hat (Lebens)odem entstehen lassen. |
||
(4) |
de Er ließ leben [die auf der Erde (o.ä.?)]. |
||
(5) |
de [Das] alltägliche [Erscheinen(?)] des Re gibt, daß das [ganz]e Land dadurch sieht. |
||
(6) |
de [Das Feld(?).] das Ptah, der Vater der Väter, gemacht hat, gibt tägliche Nahrung. |
||
(7) |
de [und der] Preis dafür treibt die Bezahlung hin und her(?) |
||
(8) |
de [Das Wer]k, das Thot, der große Gott, getan hat, ist es, mit dem [er] die Erde befestigt hat. |
||
(9) |
de [Er kannte(?) das He]rz der Götter, (noch) ehe sie das Fundament / die Gewohnheit kannten (wörtl. fanden). |
||
(10) |
de [Er ist es, der(?)] die Befehle [erteilte(?)], als es (noch) keinen Herrscher unter ihnen gab. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Philadelphia E 16335" (Text-ID ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.