Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU
de Der Gott [pflegt zu geben(?),] daß ein Werk ihm selbst folgt(?) (wörtl. "eine Arbeit hinter ihm selbst ist").
de [Amun(?) hat ge]wirkt.
de Er hat (Lebens)odem entstehen lassen.
de Er ließ leben [die auf der Erde (o.ä.?)].
de [Das] alltägliche [Erscheinen(?)] des Re gibt, daß das [ganz]e Land dadurch sieht.
de [Das Feld(?).] das Ptah, der Vater der Väter, gemacht hat, gibt tägliche Nahrung.
de [und der] Preis dafür treibt die Bezahlung hin und her(?)
de [Das Wer]k, das Thot, der große Gott, getan hat, ist es, mit dem [er] die Erde befestigt hat.
de [Er kannte(?) das He]rz der Götter, (noch) ehe sie das Fundament / die Gewohnheit kannten (wörtl. fanden).
de [Er ist es, der(?)] die Befehle [erteilte(?)], als es (noch) keinen Herrscher unter ihnen gab.
(1) |
de Der Gott [pflegt zu geben(?),] daß ein Werk ihm selbst folgt(?) (wörtl. "eine Arbeit hinter ihm selbst ist"). |
||
(2) |
de [Amun(?) hat ge]wirkt. |
||
(3) |
de Er hat (Lebens)odem entstehen lassen. |
||
(4) |
de Er ließ leben [die auf der Erde (o.ä.?)]. |
||
(5) |
de [Das] alltägliche [Erscheinen(?)] des Re gibt, daß das [ganz]e Land dadurch sieht. |
||
(6) |
de [Das Feld(?).] das Ptah, der Vater der Väter, gemacht hat, gibt tägliche Nahrung. |
||
(7) |
de [und der] Preis dafür treibt die Bezahlung hin und her(?) |
||
(8) |
de [Das Wer]k, das Thot, der große Gott, getan hat, ist es, mit dem [er] die Erde befestigt hat. |
||
(9) |
de [Er kannte(?) das He]rz der Götter, (noch) ehe sie das Fundament / die Gewohnheit kannten (wörtl. fanden). |
||
(10) |
de [Er ist es, der(?)] die Befehle [erteilte(?)], als es (noch) keinen Herrscher unter ihnen gab. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Philadelphia E 16335" (Text ID ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZL4NLYXTW5EZTLXX5LGDWNSSQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).