Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZLSRHW3RUJH2HFNFI564UOA7GI
de Ich habe am Lot [der Waage] nichts manipuliert.
de Ich habe keine Milch vom Mund der Säuglinge weggenommen.
de Ich habe das Kleinvieh nicht von seinem Futterkraut verdrängt.
de Ich habe keine Vögel des Röhrichts - andere Lesart: der Götter - gefangen.
de Ich habe keine Fische [...] gefangen.
de Ich [habe nicht] das (Überschwemmungs)wasser [...] zu seiner ⸢Zeit⸣.
de Ich habe keinen Wasserarm abgedämmt bei seinem Fließen.
de Ich habe kein Feuer gelöscht zu seiner Stunde.
de {⸢Nicht⸣ [...]} Ich habe die Neunheit nicht an [...] geschädigt [... ⸮Viehherden?] des Tempeleigentums.
de Ich habe mich dem Gott bei seiner Prozession nicht in den Weg gestellt.
(31) |
de Ich habe am Lot [der Waage] nichts manipuliert. |
||
(32) |
de Ich habe keine Milch vom Mund der Säuglinge weggenommen. |
||
(33) |
de Ich habe das Kleinvieh nicht von seinem Futterkraut verdrängt. |
||
(34) |
de Ich habe keine Vögel des Röhrichts - andere Lesart: der Götter - gefangen. |
||
(35) |
de Ich habe keine Fische [...] gefangen. |
||
(36) |
de Ich [habe nicht] das (Überschwemmungs)wasser [...] zu seiner ⸢Zeit⸣. |
||
(37) |
de Ich habe keinen Wasserarm abgedämmt bei seinem Fließen. |
||
(38) |
de Ich habe kein Feuer gelöscht zu seiner Stunde. |
||
(39) |
{⸢n⸣} 6 cm nn ⸮t?h⸮ꜣ? =⸢j⸣ Psḏ.t ḥr 9,5 cm 17 ca. 20 cm [_]t⸢⸮t_?⸣n [⸮mnmn.t?] n.t (j)〈ḫ〉.t-nṯr |
de {⸢Nicht⸣ [...]} Ich habe die Neunheit nicht an [...] geschädigt [... ⸮Viehherden?] des Tempeleigentums. |
|
(40) |
de Ich habe mich dem Gott bei seiner Prozession nicht in den Weg gestellt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "T 340: Tb 125 (A)" (Text-ID ZLSRHW3RUJH2HFNFI564UOA7GI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLSRHW3RUJH2HFNFI564UOA7GI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLSRHW3RUJH2HFNFI564UOA7GI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.