Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZP5M3KTEWJBM3LYWICCDTJV7VQ

1 37,5 cm ⸢nb⸣ [ḥr] ⸮šš? šps 55 cm ⸢r⸣ḥ 75 cm m mrr.t =f

de
⸢...⸣ mit dem, was er liebt.

j[⸮w?] ca. 32 cm [_].wt ḥꜣ ca. 42 cm [_] 2 bꜣ ca. 13 cm [_].t.PL nṯr.PL

de
⸢...⸣ [...] ⸢...⸣ [...]⸢...⸣ Ba ⸢...⸣ Götter.
de
Ich habe zwei [Kontrahenten] getrennt, so dass sie zufrieden waren.
de
[...] Vorsteher der Priester des Month [...]




    1
     
     

     
     




    37,5 cm
     
     

     
     




    ⸢nb⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸮šš?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    šps
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    55 cm
     
     

     
     




    ⸢r⸣ḥ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    75 cm
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    lieben; wünschen

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
⸢...⸣ mit dem, was er liebt.

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    ca. 32 cm
     
     

     
     




    [_].wt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ḥꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 42 cm
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 13 cm
     
     

     
     




    [_].t.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
⸢...⸣ [...] ⸢...⸣ [...]⸢...⸣ Ba ⸢...⸣ Götter.

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    richterlich trennen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    n[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich habe zwei [Kontrahenten] getrennt, so dass sie zufrieden waren.




    40 cm
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    ca. 37 cm
     
     

     
     
de
[...] Vorsteher der Priester des Month [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 11" (Text-ID ZP5M3KTEWJBM3LYWICCDTJV7VQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZP5M3KTEWJBM3LYWICCDTJV7VQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)