zrm.t(معرف المادة المعجمية 139490)

التهجئة الهيروغليفية: 𓊃𓂋𓅓𓏏𓏊𓏥


معرف دائم: 139490
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139490


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مؤنث)


الترجمة

de
[Bier (aus Datteln)]; Dattelpressrückstand
en
[beer made of dates]
fr
[bière (à partir de dattes)]; résidu du pressage des dattes

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 1580 ق.م. إلى 283 ق.م.

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓊃𓂋𓅐𓏊𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅐𓏌𓏥 | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊃𓂋𓅐𓏏𓏊𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅓𓏌𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅓𓏏𓈒𓏥 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓊃𓂋𓅓𓏏𓏊 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓊃𓂋𓅓𓏏𓏊𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅓𓏏𓏋𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅓𓏲𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓅓𓏲𓏊𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓐝𓅱𓏋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓐝𓏏𓏌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐟𓏤𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐟𓏤𓂋𓏤𓅐𓏌𓏥 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓐟𓏤𓂋𓏤𓅐𓏏𓏌𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐟𓏤𓂋𓏤𓅓𓏌𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]⸮𓅂?⸮𓈒?𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓂋𓐝[] | 1× N.f:sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 3, 463.7-11
  • FCD 236
  • Lesko, Dictionary III, 72
  • LÄ I, 790
  • Germer, Arzneimittelpflanzen, 160 ff.


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 139490
Coptic Dictionary Online C3703
Digitalisiertes Zettelarchiv 139490
Erman & Grapow, Wb. 463

تعليقات

Den Kontexten nach ein Dattelprodukt. Während diese Droge in den medizinischen Texten nur mit dem Krug, also als Flüssigkeit, klassifiziert ist, gibt es außerhalb der medizinischen Texte auch Schreibungen mit dem Rohstoffklassifikator Gardiner N33. Im Grab des Antefoqer dient zrm.t als Speise und nicht als Getränk, und in den medizinischen Texten sollen fast alle Medikamente, in denen zrm.t vorkommt, gegessen und nicht getrunken werden. Aus diesem Grund vermutet Germer, Arzneimittelpflanzen, 160-161, dass es neben dem zrm.t-Dattelgetränk auch eine feste zrm.t-Substanz gab, die vielleicht aus dem Rückstand (Trester) gepresster Datteln bestand.
Gardiner, AEO II, 234*-235*, Anm. 563 vermutet ebenso, dass zrm.t „grain-like or at least semi-solid in the dry state“ sei. Als Argumente dienen ihm
– das Grab des Ptah-schepses in Abusir, in dem zrm.t zusammen mit einer Getreidesorte und Erdmandeln genannt ist und mit drei Getreidekörnern determiniert ist (Gardiner, Sign-list M33 und nicht nur die unspezifischeren drei Kreise N33A, wie Gardiner, AEO sie wiedergibt; vgl. das Foto in Verner, Abusir I, 187, Abb. 10);
– generell die Klassifizierung mit Gardiner N33A und Pluralstrichen;
– die Position des zrm.t unter den Getreidearten im Onomastikon des Amenemope.
Das koptische Derivat ist ⲥⲟⲣⲙ: „Hefe, Bodensatz“.

L. Popko, 22. Februar 2019.

كاتب التعليق: Strukturen und Transformationen


محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"zrm.t" (معرف المادة المعجمية 139490) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139490>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/139490، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)