šꜥ.t(معرف المادة المعجمية 152300)
التهجئة الهيروغليفية: 𓈙𓂝𓏏𓄮𓌪𓏥
معرف دائم:
152300
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/152300
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
251
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂝𓏏𓄬𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂧 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄬 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄬𓏏𓏝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄬𓏏𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓇋𓅱𓈙𓂝𓏏𓄦𓌫𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓂡𓌪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓌪𓂡 | 7× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓌫𓂡𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓂡 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄧𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄬 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓂧𓄬𓌫𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓄬𓂡𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓊃𓄬 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓏏𓌪𓂞 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓌪𓂡𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧𓂡 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓄣𓂡𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙𓂝𓄧var𓌫𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓄬var | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓄬var𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓂧𓄧𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓌪𓂡 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓏏𓄧 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓏏𓄧𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋𓏭𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓇿𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓈙𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓂧𓄬𓂡 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄧var𓌫𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄧𓌪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄧𓌪𓂡𓏪 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄧𓌪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 6× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓈙𓂝𓏏𓄧𓌫𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓏏𓄧𓏱𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓏏𓄬 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄬var | 9× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓈙𓂝𓏏𓄬var𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓌪𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓌫𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓏏𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓂡𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄬𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓈙𓂝𓏏𓄮𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓄮𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓊐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓌪𓈓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓌪𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏛var𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏲𓌪𓂡 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓂡 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈙𓏏𓂝𓄬𓌫𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓏏𓂝𓈅𓂡𓌪 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓏏𓂝𓌪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓏏𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓏏𓄬var𓌪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓏤𓏏𓌪𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝𓂧𓂡 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝𓂧 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈚𓂝𓂧𓂡 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝𓇋𓇋𓂡𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝𓏏𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈛𓂝𓏏𓌪𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌪𓄧 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓈙𓂝𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
T103 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
T103𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]F37I | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]⸮𓂝?[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓂝𓏏𓄧⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂧F37A𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂧[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓄬var | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏏𓄧𓏱𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓄬?⸮𓏏? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓄬?𓂧𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙F37A𓂝𓌪𓂡 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓈙[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈙[]𓂧F37A𓂡 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙[]𓏏[]𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙[]𓏏𓄧𓌪𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙⸮𓂝?[]D265 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝⸮𓌪? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂋𓂋[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓌪𓂡𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓂡 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37A𓂡𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37J𓌪𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓂧F37N𓂡 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓈙𓂝𓇋𓇋F37A | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓇋𓇋[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏F37A𓀜 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏F37A𓌪𓂡𓏥𓅆 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏F37A𓌪𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓂝𓏏F37J𓌫𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈙𓂝𓏏F37N𓌪𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓈙𓂝𓏏[] | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓂝𓏏⸮𓄬? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝F37A | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝F37I | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓈚𓂝US9T103VARA | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈚𓂝⸮F37I? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[] | 1× N.f:sg ( 1 )
- Wb 4, 416.11-417.7
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"šꜥ.t" (معرف المادة المعجمية 152300) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/152300>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/152300، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.