Hieroglyphic spelling :
𓌥𓃀𓏛
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
183190
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183190
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Translation
de
verstopft sein; verstopfen; füllen
fr
être bouché; boucher; remplir
Attestation in the TLA text corpus
109
Occurences in 109 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
1939 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
𓂧𓃀𓌥𓏛
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓂧𓃀𓏛
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓇋𓅱𓃀𓏤𓂡
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓌥
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓌥𓃀
| 3×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3
)
𓌥𓃀𓃀𓀨
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓌥𓃀𓃀𓀨𓀜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓌥𓃀𓃀𓊅𓀜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓌥𓃀𓄿𓏏
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓌥𓃀𓅱𓀨
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓌥𓃀𓅱𓂞
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓌥𓃀𓅱𓊅𓂡
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\res-3pl.m
(
1
)
𓌥𓃀𓅱𓏛
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓌥𓃀𓅱
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓌥𓃀𓊅
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓌥𓃀𓊅𓀜
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓌥𓃀𓊅𓂡
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓌥𓃀𓏏𓏭𓂡
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓌥𓃀𓏛
| 6×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓌥𓃀𓏛𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓌥𓃀𓏛
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓌥𓃀𓏲𓊅𓀜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓌥𓃀𓏲𓏛
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓌥𓃀𓏲𓏛𓀜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓌥𓃀𓏲𓏤𓏛
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓌥𓃀𓏲𓏭𓏛𓏲𓏏
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓌥𓃀
| 2×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ,
2
)
| 5×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓌥𓃀𓂡
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓌥𓃀𓂡
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓌥𓏏𓃀
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓌥𓏛
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓃀𓇋𓏛𓂡
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
| 4×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓃀
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓏏𓉐
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓃀𓏲𓏛
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓂡
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓂡
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓏏𓃀
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓂡
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
T25D
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
T25D 𓃀
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
T25D 𓃀𓅱𓊅𓂡
| 1×
V\res-3pl.m
(
1
)
T25D 𓃀𓏛
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
T25D 𓃀
| 4×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
T25D
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
US9T21DVARA 𓃀𓄿𓂡
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
US9T25VARA 𓃀𓅱𓂡
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
US9T25VARB 𓃀
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
US9T25VARB 𓃀US9O354VARA
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
US9T25VARB 𓃀
| 4×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
US9T25VARB 𓃀𓂡
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
US9T25VARC 𓃀
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
[]𓃀
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
[]𓏲𓏛
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
[]
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
[]𓃀𓂡
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
𓌥[]
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓌥𓃀𓏲O36A 𓂡
| 1×
V\res-3pl.m
(
1
)
𓃀O36A 𓂡𓏥
| 1×
V\tam.act
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliography
Wb 5, 558.9-15
FCD 231
MedWb 1001
Editor(s) :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
with contributions by :
Simon D. Schweitzer ,
Annik Wüthrich
Data file created :
before June 2015 (1992–2015) ,
latest revision :
08/07/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.