jꜣ.t(Identifiant de lemme 20090)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄿𓏏𓃃


Identifiant permanent: 20090
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20090


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Rückgrat; Rücken (als Körperteil)
en
spine; back (of a human being, of an animal)
fr
colonne vertébrale; dos (d'un humain)
ar
العمود الفقري، الظهر (جزء من الجسم)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1939 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂝𓏏𓏭𓄦 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄦 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄦𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄦𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄧 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓄧𓏏𓄹 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄧𓏏𓏤𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓂧𓯩𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄿𓈖𓇾𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓄦𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓄧𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓄹𓄦 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏𓄹𔏳𓄦 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓊃𓀜 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏤𓊽 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𓄹 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𓄹𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𓄹𔏳 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𓄹𔏳𓄹𔏳 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𓏏𓏤𓄹 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄿𓏏𓏭𓄦𔏳𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓄧 | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓄿𓏏𓏭𓄧𓄹 | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓄿𓏏𓏭𓄧𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏮𓄬 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓯧 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓯩𓄹 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓄿𓏏𓄧𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓄦 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓏏𓄦𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓄧 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓄧𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓄿𓏏𓄧𓄹𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓄧𓄹𔏳𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓊾 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏭𓄦𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏻𓄬𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

F37A | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
F37A𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
F37I | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓄦 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄿F37I𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓂧𓏏F37N𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏F37A𓄹 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄿𓏏F37I𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄿𓏏F37N𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏⸮𓄬? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37A𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37A𓄹𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37A𓏲 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37I | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37I𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭F37J𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏭𓏭F37A𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄿𓏏𓏮F37A𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓏮F37G | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏭F37I𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋F37E𓄿𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋[] | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿F37I𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓏏F37A | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏F37A𓄹 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏏F37I𓄹 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏏F37N | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓏏𓏭F37J𓏏𓄹 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏲𓄿⸮𓏏?𓄦 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏏𓄿𓏭⸮𓄬?𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 26.3-6
  • MedWb 16 f.
  • Walker, Anatom. Term., 265


Références externes

Ancien TLA 20090
Dictionnaire copte en ligne C5419
Archives de feuillets numérisés 20090
Erman & Grapow, Wörterbuch 26
Projet Ramsès 366
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 208
Wikidata L1382296

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jꜣ.t" (Identifiant de lemme 20090) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20090>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20090, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)