jꜣm(Lemma-ID 24820)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓌳𓆭


Persistente ID: 24820
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (3-rad.)


Übersetzung

de
angenehm sein; freundlich sein; sich anschließen
en
to be kindly disposed to; to be amiable
fr
être agréable; être aimable; se connecter
ar
يكون لطيفًا، ودودًا

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 30 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓆭 | 1× V\adv.inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆭𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆭𓅓𓏛𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 )
𓆭𓅓𓏛︂ | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓆭𓐝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅓𓆭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓇋𓄿𓅓𓏏𓏭𓆭 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓇋𓄿𓌳𓆭 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓇋𓆭 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓆭𓐝𓏛 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓄿𓅓𓆭𓆱𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓌳𓅱𓆭𓅓 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓌳𓆭 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓄿 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓅓 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓐛𓅓𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓐝𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐝𓅓𓆭𓏥︀ | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐝𓆭 | 1× V\tam.act ( 1 )

[]𓄿𓅓𓆭𓆱𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓄿𓌳𓆭 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓅓 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓅆?𓆭𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓌳M46B𓅓 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )

Bibliographie

  • Wb 1, 79.10-13, 17-19
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 1237


Digitale Verweise

Alt-TLA 24820
Digitalisiertes Zettelarchiv 24820
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1776

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jꜣm" (Lemma-ID 24820) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)