jꜣm(Identifiant de lemme 24820)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓌳𓆭


Identifiant permanent: 24820
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
angenehm sein; freundlich sein; sich anschließen
en
to be kindly disposed to; to be amiable
fr
être agréable; être aimable; se connecter
ar
يكون لطيفًا، ودودًا

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 30 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓆭 | 1× V\adv.inf ( 1 ) | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆭𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓆭𓅓𓏛𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1, 2 )
𓆭𓐝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓄿𓅓𓆭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓇋𓄿𓅓𓏏𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇋𓄿𓅓𓏏𓏭𓆭 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓇋𓄿𓌳𓆭 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓇋𓆭 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓆭𓐝𓏛 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓄿𓅓𓆭𓆱𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇋𓌳𓅱𓆭𓅓 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓌳𓆭 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓄿 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓅓 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓌳𓆭𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓌳𓸅𓅓 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓇋𓐛𓅓𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓐝𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐝𓅓𓆭𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐝𓆭 | 1× V\tam.act ( 1 )

[]𓄿𓅓𓆭𓆱𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓄿𓌳𓆭 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓅓 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮𓅆?𓆭𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 79.10-13, 17-19
  • Wilson, Ptol. Lexikon, 1237


Références externes

Ancien TLA 24820
Archives de feuillets numérisés 24820
Erman & Grapow, Wörterbuch 79
Projet Ramsès 795
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 1776
Wikidata L1382696

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jꜣm" (Identifiant de lemme 24820) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/24820, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)