m(Lemma-ID 400082)

Hieroglyphische Schreibung: 𓅓


Persistente ID: 400082
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400082


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Präposition


Übersetzung

de
in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als
en
in; of; (consisting) of
fr
à la manière de; de (partitif); en tant que (propriété, matériel), composé de; avec la propriété de
ar
كـ (على شكل)، من (للتجزئة)، مثل (صفة، مادة)، متكون من، بصفته كـ

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓁹 | 1× PREP ( 1 )
𓄱 | 38× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓄱𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓄿 | 1× PREP ( 1 )
𓅓 | 2021× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP ( 1, 2 ) | 220× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓇋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓇋𓅓 | 5× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓅓𓏛𓏏𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓆭 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓅓 | 1× PREP ( 1 )
𓇋𓅓 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 28× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 151× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓅓𓅓 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓅓𓏛 | 4× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓅓𓐝 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓𔏳 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓐝 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 19× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓰮 | 15× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖 | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 90× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓈖𓇋𓅓 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 17× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖𓏏 | 1× PREP ( 1 )
𓊛 | 23× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓋔 | 6× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓍕 | 3× PREP ( 1, 2, 3 )
𓏇𓇋 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP ( 1 )
𓏌 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓏌𓏏 | 1× PREP ( 1 )
𓏶𓅓𓏮 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓐛 | 6× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓐝 | 1× N:pl ( 1 ) | 615× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 124× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓐝𓂝 | 1× PREP ( 1 )
𓐝𓇋𓅓 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓐝𓊖𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓰮 | 154× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓰮𓇋 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓳼 | 1× PREP ( 1 )
𓷺 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓼲 | 1× PREP ( 1 )
𔁄 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𔏳𓅓 | 1× PREP ( 1 )
𔏳𓈖 | 1× PREP ( 1 )

G95 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
US9G17BVARA | 1× PREP ( 1 )
US9G39VARCV | 2× PREP ( 1, 2 )
US9P1VARD | 1× PREP:stpr ( 1 )
[]𓅓 | 2× PREP ( 1, 2 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
{𓅱}⟨ | 1× PREP ( 1 )
⸮𓅓? | 5× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5 )
⸮𓐝? | 1× PREP ( 1 )
𓇋[] | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓅓[] | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓈖[] | 1× PREP ( 1 )
𓈖𓇋[] | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓏤𓐝[] | 1× PREP ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 1.25-26
  • EAG § 758
  • GEG § 162.5
  • ENG § 603 ff.
  • CGG 92 ff.


Digitale Verweise

Alt-TLA 400082
Digitalisiertes Zettelarchiv 400082
Erman & Grapow, Wb. 1
Projet Ramsès 119351
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2238

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"m" (Lemma-ID 400082) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400082>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400082, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)