wḥꜥ(معرف المادة المعجمية 48760)
التهجئة الهيروغليفية: 𓊠𓂝𓍢𓂡
معرف دائم:
48760
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48760
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
204
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2414 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅱𓎛𓂝𓆜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓎛𓂝 | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓊗𓏻 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓊠 | 3× V\inf ( 1، 2، 3 )
𓊠var | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊠var𓂝𓍢var | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊠𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 4× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓀜 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓊠𓂝𓀜𓏛 | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓂡 | 11× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓅱𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓂝𓍢 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓀁 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\inf:stpr ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓊠𓂝𓍢𓀜 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓂝 | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 3× V\tam.pass ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓂝𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓂞 | 6× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓊠𓂝𓍢𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓂡 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓊠𓂝𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓂝𓏏𓍢𓂝 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓊠𓂝𓏏𓍢𓂡 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏛 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.pass.f.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓀜𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓂝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓂡 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓊠𓂝𓏤 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊠𓂝𓏤𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊠𓂝𓏭𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓂾𓂻 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓊠𓂝𓏲𓏛𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 4× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊠𓂝𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓊠𓂝𓏲𓏛𓀜𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓏛𓏴𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏲𓏭𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏹𓏹𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓊠𓂝𓏹𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊠𓂡 | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 )
𓊠𓂡𓏛𓂡 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓊠𓍢𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓏲𓂝 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓇉𓄿𓏭𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏲𓊠𓂝𓏛𓀜 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓐣𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
| 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓂝 | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
var | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓂝𓄲 | 1× V\inf ( 1 )
| 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂝𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓇋𓇋𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂝𓍢 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓍢𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓂝𓏴𓂡 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
| 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
[] | 1× V\tam.pass ( 1 )
⸮𓊛?⸮𓂝?[] | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓊠?⸮𓂝?⸮𓍢? | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
⸮𓊠?⸮𓂝?⸮𓍢?𓏛𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓊠?𓂝𓏤𓏲𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
⸮?𓏴 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅱𓎛[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅱𓎛𓂝P107var | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊠[]𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓊠[]𓏲𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊠𓂝[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊠𓂝[]𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓅱[]𓂡𓀁 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓊠𓂝𓍢𓂞𓎡𓅱A1B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊠𓂝𓏛𓀜𓈖𓏏𓏲⸮𓏛?𓀜 | 1× V\tam-ant-pass:stpr ( 1 )
𓊠𓂝𓏲[]𓀜 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
-
Wb 1, 348.3-349.15
-
FCD 66
- vgl. Lesko, Dictionary I, 123 f.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"wḥꜥ" (معرف المادة المعجمية 48760) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48760>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48760، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.