wt(Lemma ID 50980)
Hieroglyphic spelling: ๐ ฑ๐๐
Persistent ID:
50980
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (2-rad.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
549
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2494 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐ ฑ๐ง๐ฑ๐ก | 1ร V\inf ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐๐ | 1ร V\inf ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐๐ณ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐ญ๐ฑ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐ญ๐๐ฑ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ก | 4ร V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
๐ ฑ๐๐๐ณ๐ก | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ ๐ก | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ ฑ๐๐ก | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ด๐ ฑ๐๐ฑ๐ก | 1ร V\tam.act:stpr ( 1 )
๐๐ก | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ง | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐ฒ๐ง๐ค๐ค๐ฑ๐๐ฅ | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ฒ๐๐๐ฟ๐ฒ๐๐ | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐ฒ๐๐๐ฑ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐๐๐ค๐ฑ๐๐๐ฒ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐ฑ | 3ร V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐ฒ๐๐ญ๐ฑ๐ | 1ร V\inf ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐ฑ๐๐๐ฒ๐ | 3ร V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐ฒ๐๐ญ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐๐ฑ๐๐ฒ๐ | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐๐ฅ๐ฑ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐๐ญ๐ฑ๐๐๐ฒ๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ญ๐๐๐ฑ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐ฎ๐ฑ๐๐๐ฅ | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ฒ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ก๐ฅ | 1ร V\inf:stpr ( 1 )
๐ฒ๐๐๐๐ฑ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ | 3ร V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
๐๐ | 2ร V\inf ( 1, 2 ) | 1ร V\inf:stpr ( 1 ) | 1ร V\tam.act:stpr ( 1 ) | 197ร V\tam.pass (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐๐ | 1ร V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 )
๐๐๐๐ | 5ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐๐ก | 1ร V\inf ( 1 ) | 2ร V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 114ร V\tam.pass (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐ก๐ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐ก๐๐ | 1ร V\tam-ant-pass:stpr ( 1 )
๐๐ก๐๐ | 3ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3 )
๐๐ง | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐๐ | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐๐๐ | 1ร V\res-3sg.m ( 1 )
๐๐ | 1ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1 ) | 14ร V\tam.pass (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ | 5ร V\advz ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1ร V\tam.act:stpr ( 1 ) | 11ร V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐๐๐ | 14ร V\tam.act-oblv:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐๐๐ | 2ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2 )
๐๐๐ก | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐๐๐ฏ๐ | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐๐๐ฏ๐๐ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐๐ฒ | 2ร V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐๐๐ฒ๐ | 4ร V\tam-pass ( 1, 2, 3, 4 ) | 72ร V\tam.pass (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ฒ๐๐๐ | 1ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
๐๐๐ฒ๐๐ | 1ร V\inf ( 1 ) | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐๐๐ | 1ร V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 ) | 6ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐๐ฅ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐ฅ๐ก | 1ร V(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ฒ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐๐ฒ๐ | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
[]๐ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
[]๐ | 1ร V\tam.pass ( 1 )
[]๐๐๐ก | 1ร V\tam.pass ( 1 )
[]๐ฒ๐ | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
โธฎ๐ ฑ?โธฎ๐?โธฎ๐?โธฎ๐?โธฎ? | 1ร V\tam.act ( 1 )
โธฎ๐?โธฎ๐?๐ | 1ร V\res-3sg.f ( 1 )
๐ ฑ[]๐ฑ๐๐ก | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐ ฑ๐[] | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐ ฑ๐โธฎ๐ฑ?๐๐ก | 1ร V\tam.pass ( 1 )
๐[] | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐[]๐ | 2ร V\tam.pass ( 1, 2 )
๐๐๐[] | 1ร V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
- Wb 1, 378.7-379.3
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (โsubstituted by / referred to fromโ): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status โinactive,โ link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (โsuperordinate / referring byโ):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jriฬฏ (sแธซr.w) โto take careโ link to their superordinate kernel lemma (jriฬฏ โto makeโ). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jriฬฏ (plus descendant name) โto engenderโ link to their superordinate lemma (jriฬฏ โto makeโ).
- Diachronic relation (โsuccessor / predecessorโ): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (โparts / part ofโ): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound แธฅw.t-nแนฏr โtempleโ refers to the two separate lemmata แธฅw.t โmansionโ and nแนฏr โgodโ (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (โroot / root ofโ): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"wt" (Lemma ID 50980) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Annik Wรผthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.