wt(Identifiant de lemme 50980)

graphie hiéroglyphique: 𓅱𓏏𓐎


Identifiant permanent: 50980
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (2-lit.)


Traduction

de
einwickeln; verbinden; fesseln
en
to bandage; to bind
fr
envelopper, bander; lier; attacher, ligoter
ar
يلف ؛ يربط ؛ يقيد

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2494 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓅱𓂧𓍱𓂡 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓏏𓀐𓀐𓀐 | 1× V\inf ( 1 )
𓅱𓏏𓍔𓐎𓋳𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓏏𓏭𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓏏𓏭𓐎𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓏏𓐎 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅱𓏏𓐎𓂡 | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓅱𓏏𓐎𓋳𓂡 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓏏𓐎𓏠𓂡 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓅱𓐎𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓐎𓐎𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓅱𓏏𓍱𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏌𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏏𓅱𓐎𓧙 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏲𓂧𓏤𓏤𓍱𓀜𓏥 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓏏𓍔𓄿𓏲𓐎𓀜 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓏲𓏏𓏏𓍱𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓀜𓏛𓏤𓍱𓐍𓂋𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓍱 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓏲𓏏𓏭𓍱𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓍱𓐍𓂋𓏲𓏏 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓏲𓏏𓏭𓐎 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓐎𓍱𓀜𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓐎𓏥𓍱𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓐎𓏭𓍱𓐍𓂋𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏭𓐏𓏛𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏮𓍱𓏛𓀜𓏥 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓏏𓏮𓍱𓐎𓂡𓏥 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏲𓐎𓏏𓆇𓍱 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐎𓀜 | 3× V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
𓐎𓂝 | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 197× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓂝𓇋𓈖 | 1× V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 )
𓐎𓂝𓐍𓂋 | 5× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓐎𓂡 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 ) | 114× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓂡𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓂡𓈖𓏏 | 1× V\tam-ant-pass:stpr ( 1 )
𓐎𓂡𓐍𓂋 | 3× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3 )
𓐎𓂧 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓅱𓏏𓂞𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐎𓈖𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓐎𓏏 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 ) | 14× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓏏𓀜 | 5× V\advz ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 11× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓏏𓀜𓐍𓂋 | 14× V\tam.act-oblv:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓏏𓂝𓐍𓂋 | 2× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2 )
𓐎𓏏𓂡 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐎𓏏𓏯𓀜 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐎𓏏𓏯𓏛𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓏏𓏲 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐎𓏏𓏲𓀜 | 4× V\tam-pass ( 1, 2, 3, 4 ) | 72× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓐎𓏏𓏲𓀜𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓐎𓏏𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓏏𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-cnsv:stpr ( 1 ) | 6× V\tam.act-oblv:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓐎𓏥 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓏥𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓐎𓏲 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎𓏲𓀜 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )

[]𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏏 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏏𓐎𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓏲𓀜 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
⸮𓅱?⸮𓏏?⸮𓐎?⸮𓏛?⸮? | 1× V\tam.act ( 1 )
⸮𓐎?⸮𓂝?𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅱[]𓍱𓐎𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅱𓏏[] | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅱𓏏⸮𓍱?𓐎𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓐎[] | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐎[]𓀜 | 2× V\tam.pass ( 1, 2 )
𓐎𓂝𓐍[] | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 378.7-379.3


Références externes

Ancien TLA 50980
Archives de feuillets numérisés 50980
Erman & Grapow, Wörterbuch 378
Projet Ramsès 2671
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4834
Wikidata L1381821

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"wt" (Identifiant de lemme 50980) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/50980, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)