nsbiฬฏ(Lemma ID 88100)

Hieroglyphic spelling: ๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€๐“€


Persistent ID: 88100
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88100


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb


Translation

de
verschlingen; ablecken
en
to devour; to lick
fr
dรฉvorer; lรฉcher

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2375 BCE to 200 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‡‹๐“ˆ–๐“‹ด๐“ƒ€๐“ | 2ร— V\rel.f.sg:stpr ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“ˆ–๐“‹ด๐“ƒ€๐“๐“ˆ– | 2ร— V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“ค๐“ˆ–๐“ˆ–๐“‹ด๐“ƒ€๐“„“๐“ˆ– | 1ร— V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“ค๐“ˆ–๐“‹ด๐“ƒ€๐“„“๐“ˆ– | 3ร— V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1, 2, 3 )
๐“ˆ–๐“„“๐“ƒ€ | 1ร— V\tam.act:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“ƒ€๐“€๐“ˆ– | 1ร— V\tam.act-ant ( 1 ) | 2ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“€€ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“€ | 3ร— V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“€๐“๐“ญ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“…ฑ๐“€ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“…ฑ๐“€๐“ˆ– | 1ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“ˆ– | 1ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“ฒ๐“€ | 3ร— V:ptcp.post-m.sg ( 1, 2, 3 ) | 3ร— V\inf ( 1, 2, 3 ) | 2ร— V\tam.pass ( 1, 2 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“ฒ๐“ˆ’๐“ฅ | 1ร— V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“Šช๐“…ฑ๐“€ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€ | 1ร— V\tam.act:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€๐“€ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€๐“€๐“๐“ฒ | 1ร— V\tam-pass:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€๐“ˆ– | 2ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
๐“ˆ–๐“„“๐“‹ด๐“ƒ€๐“๐“†‘๐“ญ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“ˆ–๐“†“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“…ฑ๐“€ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )

[]๐“ˆ– | 1ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“[]๐“€[] | 1ร— V\tam.act-ant ( 1 )
๐“ˆ–๐“„“๐“Šƒ๐“ƒ€๐“ฒ๐“€๐“˜Z5A | 1ร— V\res-3sg.f ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 334.11-14
  • Allen, Inflection, 582
  • ONB 54 f.
  • ONB 516
  • vgl. KoptHWb 79


External references

Legacy TLA 88100
Digitalisiertes Zettelarchiv 88100

Comments

nsbiฬฏ: Mit dem Mann mit der Hand am Mund (Gardiner Sign-list A2) klassifiziert. Den Kontexten zufolge kann es sowohl โ€žverschlingenโ€œ o.รค. als auch โ€žableckenโ€œ (etwa von der Kuh, die mit dem Kรคlbchen nsbiฬฏ macht) o.รค. bedeuten. Wรคhrend der Belegsammlung des Berliner Wรถrterbuches war offenbar erwogen worden, hierin zwei verschiedene Lemmata zu sehen, vgl. die Notiz auf DZA 25.298.410, wo zu ersterer Bedeutung eingetragen ist: โ€žob mit nsb lecken identisch?โ€œ. AuรŸerdem findet sich ein Verweis auf ๊œฃsb (mit Zunge klassifiziert; Beleg unbekannt). Im gedruckten Wรถrterbuch ist aber nur ein einziges Lemma nsb mit beiden Bedeutungen abgelegt: Wb 2, 334.11-14. Fรผr ๊œฃsb findet sich ein Eintrag in Wb 1, 20.18 (mit Verweis auf nsb), dessen Belege aber entweder mit Feuerpfanne oder ohne jeden Klassifikator geschrieben sind, aber nie mit Zunge. Auch Faulkner, CD, 139 und Hannig, HWb (Marburger Edition), 456 gehen von einem einzigen Wort mit Subbedeutungen aus. Ebenso Osing, Nominalbildung, 516, Anm. 268. Ritner, Mechanics, 92, Anm. 445 hรคlt die รœbersetzung โ€žverschlingenโ€œ von Wb 2, 334.11 fรผr fehlerhaft (โ€žmistakenlyโ€œ).

L. Popko, 24. Juni 2022.

Commentary author: Strukturen und Transformationen


Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/17/2024

Please cite as:

(Full citation)
"nsbiฬฏ" (Lemma ID 88100) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88100>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wรผthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/88100, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)