rnp.t(Identifiant de lemme 94920)

graphie hiéroglyphique: 𓆳𓏏𓏤


Identifiant permanent: 94920
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94920


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Jahr
en
year
fr
année

Catégorie de nom selon W.Schenkel:

II 1

Catégorie de nom selon J.Osing:

II 1.37


Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 3150 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂋𓈖𓊪𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓅐𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳 | 4× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 69× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆳𓆳𓆳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 29× N.f:pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 7× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓆳𓆳𓆳𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳𓆳𓆳𓏏𓏥 | 5× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓆳𓆳𓆳𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳𓆳𓆳𓏭𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓇳𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏 | 37× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓆳𓏏𓅆𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓆳𓏏𓆳𓏏𓆳𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏏𓇳 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 13× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓆳𓏏𓇳𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓇳𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆳𓏏𓇳𓏥 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓆳𓏏𓊖𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓊗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓊪 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆳𓏏𓏤 | 10× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 157× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 12× N.f:sg:stc (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓆳𓏏𓏤𓀭𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓇳 | 10× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓆳𓏏𓏤𓇳𓏥𔏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏤 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏥 | 9× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 4× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𔊈𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𔏳𓇳 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆳𓏏𓏥 | 17× N.f(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 47× N.f:pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓏥𓀭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆳𓏏𓏥𓅓𓂝𓂻 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆳𓏏𓏨 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓆳𓏏𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏏𔏳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏤𓏏𓏏𓏯 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳𓏪 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓆴𓆴𓆴 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆴𓍘 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓆴𓏏𓏤 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓆴𓏏𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓆵𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆶𓏏𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓆵𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓏤𓇳𓆳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓸝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓬈 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓳼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓸚𓏏𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓸛 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 )
𓸛𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓸛𓏏𓇳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓸛𓏏𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 28× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓸛𓏏𓏤𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓸛𓏏𓏤𓏨 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓸛𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓸛𓸛𓸛 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓸛𓸛𓸛𓏏𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓸞𓏏𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓸞𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓸞𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )

US9E43VARA | 11× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
US9E60VARA | 21× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
US9F14VARA | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[][]𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓊗 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏤 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
[]𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
[]𓏏𓏨 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏤𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓆳?⸮𓏏?𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓏤?𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓬈? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂋[]𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂋𓈖𓆳𓊪𓏏US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl ( 1 )
𓂋𓈖𓊪𓏏𓆳US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳[] | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓆳[]𓆳 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓆳[]𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳[]𓏤 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓆳[]𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓆳⸮𓇳? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓆳[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓆳𓏏[] | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆳𓏏𓏤[] | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓆵[] | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏Z2D𓸞 | 1× N.f:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 429-432.5


Références externes

Ancien TLA 94920
Dictionnaire copte en ligne C3109
Archives de feuillets numérisés 94920
Erman & Grapow, Wörterbuch 429
Projet Karnak 75
Projet Ramsès 4619
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5179
Wikidata L1381780

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"rnp.t" (Identifiant de lemme 94920) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94920>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/94920, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)