Hieroglyphic spelling :
๐๐๐ช๐ถ๐
ฑ๐๐จ
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
95030
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/95030
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(fem. )
Translation
de
Frisches (Pflanzen und Frรผchte)
en
fresh things (plants and fruit)
fr
ce qui est frais (plantes et fruits)
Attestation in the TLA text corpus
260
Occurences in 260 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
3150 BCE
to
161 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐
ฑ๐ณ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ถ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ถ๐๐บ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ถ๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ถ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ณ๐ช๐๐จ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ถ๐
ฑ๐
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐๐๐ถ๐ฐ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ถ๐
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐๐๐ช๐ณ๐ฐ๐ฅ
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐๐๐ช๐ถ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ช๐ถ๐
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐๐๐ช๐๐ถ๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ช๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐๐๐ช๐๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐๐๐ช๐๐๐๐ต๐จ๐ฅ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐๐ช๐๐๐๐ถ๐จ๐ฅ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐๐ช๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ช๐๐ถ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐๐ช๐๐ถ๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ธ ๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ช๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ช๐๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐๐ช๐๐๐ฅ๐จ๐พ๐ถ๐๐ฅ๐ช
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐๐ธ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐
ฑ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐
ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐ช
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐ช๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐ช๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐ช๐๐บ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ด๐จ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ถ๐
ฑ๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐
ฑ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐
ฑ๐๐
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ถ๐
ฑ๐๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐
ฑ๐๐บ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ถ๐๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐๐๐๐จ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐
| 3ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐ถ๐๐ฐ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐๐ฐ๐ฅ
| 10ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
๐ถ๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐๐จ
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ถ๐๐บ
| 5ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
๐ถ๐๐บ๐ฅ
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐ถ๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ถ๐๐บ
| 2ร
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
๐จ
| 5ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
๐บ๐๐
๐๐
ฟ๐พ๐ฎ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐๐ถ๐๐๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ถ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ธ ๐ฐ๐ฅ
| 2ร
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ธ ๐ฐ๐ช
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
๐ธ ๐๐จ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐น
| 2ร
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
๐น๐น๐๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ณ๐๐๐ช๐๐๐๐ณ๐๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
M228 M228 ๐๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
M71A var
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M71VARA
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M9VARA
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
US9M9VARA ๐
๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
[]๐
ฑ๐๐๐
| 1ร
N.f:pl
(
1
)
โธฎ๐บ?โธฎ๐ฅ?๐
๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐[]๐๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐[]๐[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ช[]๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ชโธฎ๐?โธฎ๐?[]๐ฐ๐ฅ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐๐ช๐๐[]๐๐ถ๐ฐ[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ช๐ณ[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ช๐๐ณ[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ณ[]
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ธ []
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
External references
Coptic Dictionary Online
C3130
Digitized Slip Archive
95030
Ermanโ&โGrapow, Wb.
435
Vocabulaire de lโรgyptien Ancien
562
Editor(s) :
AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache ;
with contributions by :
Lisa Seelau ,
Annik Wรผthrich ,
Simon D. Schweitzer
Data file created :
before June 2015 (1992โ2015) ,
latest revision :
08/07/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.