šm(Lemma-ID d5992)
Persistente ID:
d5992
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5992
Lemma-Liste: Demotisch
Wortklasse: Verb
Übersetzung
gehen; vorübergehen (zeitl.); [zur Umschreibung des Futurs]; herangehen (an eine Sache); (zu seinen Vätern gehen =) sterben; (von Texten) kommen, (an eine bestimmte Stelle) gehören; (jemandem als Erbteil u.ä.) zufallen, zukommen; (mit dj) bebauen, bepflanzen; (mit "Dativus ethicus") weggehen, fortgehen; [subst. Inf.] Gehen, Gang
to go; to pass (temporal); [as periphrasis of the Future tense]; to go about (a matter); (to go to one's fathers =) to die; (of texts) to come, to belong to (a specific place); to pass to (as inheritance and similar); (with dj) to cultivate, plant; (with "Dativus ethicus") to go away, leave; [subst. inf.] gait, course
Bibliographie
- Erichsen, Glossar 505f.
Digitale Verweise
Alt-TLA
5992
Coptic Dictionary Online
C5698
Demotic Palaeographical Database Project
d5992
Demotische Wortliste
05992
Kommentare
Datensatz erstellt:
vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Revision:
27.09.2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"šm" (Lemma-ID d5992) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5992>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d5992, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
zur Verbindung "zu seinen Vätern gehen" vgl. Vittmann, P. Rylands 9, 450.
Autor:in des Kommentars: Jonas Treptow