pDeM 40(معرف المادة الحاملة للنص LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM)
معرف دائم:
LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Schreibblatt
المواد: Papyrus
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 10.5 × 20 cm
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
اليقين: probable
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Zwar sind die genauen Fundumstände unbekannt, die Form, der Inhalt, der erwähnte Personenname Qenherchepeschef und der moderne Aufbewahrungsort machen es aber sehr plausibel, dass das Papyrusamulett aus Deir el-Medina stammt. König hält es für wahrscheinlich, dass es beim Durchsieben der modernen Grabungsschutthalden in den Jahren 1948–1951 gefunden wurde (Koenig, in: RdE 33, 1981, 29–30). Jedenfalls wurden ähnliche Amulettpapyri in den Schutthalden auf der Ostseite des großen Brunnens und an der Nordflanke von Gurnet Murai in der Kampagne 1951 entdeckt (Bruyère, FIFAO 26, 1953, 71–73; Sauneron, in: BSFE 9, 1952, 17–18).
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: pDeM 40
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Die genaue Erwerbung ist unbekannt. Koenig hält es für sehr wahrscheinlich, dass er einer der Papyri war, die während der durch das Institut Franҫais d’Archéologie Orientale in Deir el-Medineh durchgeführten Grabungen von 1948–1951 entdeckt (Koenig, in: RdE 33 1981, 29) und später nach Kairo ins Institut verbracht wurden.
التأريخ: Merenptah Baenre – Ramses III. Usermaatre-Meriamun
تعليق حول التأريخ:
- Aufgrund der Paläographie kann der Papyrus in die zweite Hälfte der 19. oder den Anfang der 20. Dynastie datiert werden (Koenig, in: RdE 33, 1981, 29), d.h. die Zeit von Merenptah bis Ramses III. Der Begünstigte des Amuletts, Qenherchepeschef, Sohn der Frau Hathor, kann nicht mit einem der mindestens vier aus Deir el-Medina bekannten Qenherchepeschefs (Davies, Who's Who at Deir el-Medina, UE 13, Leiden 1999, 303) identifiziert werden, weil diese andere Mütter haben. Daher ist eine genauere chronologische Eingrenzung nicht möglich.
المالك: Privatperson
السياق الثقافي: Zauber
ببليوغرافيا
-
– Y. Koenig, Les effrois de Keniherkhepeshef (Papyrus Deir el-Médineh 40), in: Revue d’Égyptologie 33, 1981, 29–37 und Taf. 2. [*P,*T,*Ü,*K]
-
– B. Bruyère, Rapport sur les fouilles de Deir el Médineh (années 1948 à 1951), Fouilles de l’Institut français d’archéologie orientale 26 (Le Caire 1953), 72–73. [K für ähnliche Funde]
-
– S. Sauneron, Ostraca et papyrus trouvés à Deir el-Médinéh en 1950/51, in: BSFE 9, 1952, 13–20. [K für ähnliche Funde]
- – S. Demichelis, Le phylactère du scribe Boutehamon. P. Turin Cat. 1858, in: BIFAO 100, 2000, 267–273 (hier: 268, Anm. 13). [K]
بروتوكول الملف
-
– Katharina Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe, 2006-2008
- – P. Dils, Überarbeitung und Erweiterung der Metadaten, 20.01.2020.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، "pDeM 40" (معرف المادة الحاملة للنص LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/LYZICXX5ABEBXBHNBVR4EP5OMM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.