جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 173210
نتائج البحث: 1–10 مِن 34 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).





    2.8
     
     

     
     

    substantive
    de
    Tuch

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    [ein feines Leinen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    eintauchen; anfeuchten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Satzende zerstört?
     
     

     
     
de
Tücher aus feinem Leinen, getränkt mit Myrrhe [---] (?).
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

tḫb Rest der Zeile zerstört


    verb_3-lit
    de
    eintauchen; anfeuchten; bewässern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
(Es) werde eingetaucht [---].
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
werde in Honig eingetaucht.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    eintauchen; anfeuchten; bewässern

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
werde in Honig eingetaucht.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    nass machen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde in Honig eingetaucht.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

tḫb(.w) Lücke unbekannter Länge n(.j).w 17,12 Lücke unbekannter Länge


    verb_3-lit
    de
    eintauchen; anfeuchten; bewässern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    17,12
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Werde eingetaucht [...] von [...].
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
werde in Honig getaucht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٢/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    11,5
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kuchen (o. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    11,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg
de
werde in 4 fqꜣ-Kuchen gegeben, (diese) werden in Honig getaucht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    13,17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    grillen; rösten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    13,18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Olivenöl(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Weintraube; Rosine

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV




    13,19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [e. Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Feigen, gegrillt und eingetaucht in frisches Olivenöl: ∅, Weinbeeren/Rosinen: ebenso, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ebenso.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    grillen; rösten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    eintauchen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    14,2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Olivenöl(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Weintraube

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV




    14,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [e. Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    [eine Flüssigkeit (med.)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    14,4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feigen, gegrillt und eingetaucht in frisches Olivenöl: ∅, Weinbeeren/Rosinen: ebenso, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ebenso, pꜣ-jb-Flüssigkeit: ein Hin (= 1,6 Dja), Wein: ein Hin (= 1,6 Dja).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)