جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
rechte Körperseite, 13 Zeilen 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj ḥm-nṯr wn-ꜥꜣ.wj-n-p.t-m-Jp.t-s.wt wr-mꜣ.w sḥtp-jb-n-Rꜥw-Jtm.w-m-Wꜣs.t ꜥq-m-ꜥḥ.(t)-m-ḏsr.w=s jr.tj-nswt-m-jdb.w pr-ḥz.w-m-mnqb 2 rʾ-spd-mdw-m-wꜥꜥ.w ḥꜣ.w-n-Tꜣ-Šmꜥ.w-m-rk=f zꜣ-r-jy.t=f-m-stp-zꜣ sḫnt.n-sꜣr=f-kꜣ=f zẖꜣ.w-šꜥ.t-nswt-n-Šmꜥ.w 3 Nb-nṯr.w zꜣ n jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj ḥm-nṯr-n-Jmn-m-Jp.t-s.wt jm.j-rʾ-nʾ.t.PL ṯꜣ.tj-tꜣ.tj-zꜣb rʾ-Nḫn sšm.w-tꜣ.w-nb.w sm ḫrp-šnḏ.wt-nb ḥm-nṯr-n-Mꜣꜥ.t 4 N.j-s(w)-r-Jmn zꜣ n ḥm-nṯr wn-ꜥꜣ.wj-n-p.t-m-Jp.t-s.wt ḥm-nṯr-tp.j-n-Mnṯ.w-nb-Wꜣs.t jm.j-jb-n-nswt-m-ꜥḥ ṯꜣ.y-ḫw-ḥr-wnm.j-n-nswt zẖꜣ.w-šꜥ.t-nswt-n-Pr-ꜥꜣ 5 Nb-nṯr.w
26 Horizontal über dem restlichen Text j ḥm(.PL)-nṯr jtj.PL-nṯr wꜥb(.PL) ẖr.j-ḥꜣb.t(.PL) 27 Im Folgenden in Kolumnenschreibung wꜥb.tj =fj (ḥr) jri̯ šdi̯ ꜣbd =f m ḥw.t-nṯr 28 n.(j).t Jmn-nb-ns.wt-tꜣ.wj pri̯ 〈〈=f〉〉 ꜥq =f nb ḥr tj.t 29 nswt mri̯ =ṯn nṯr〈.w〉 =ṯn 〈ḥzi̯〉 〈ṯn〉 ṯzi̯ =ṯ〈n〉 swḏ =ṯn jꜣw.t[.PL] 30 =ṯn ms(.PL) =ṯn m qꜥḥ =ṯn n 〈=j〉 ꜥ(.DU) 31 =ṯn ẖr snṯr(.PL) qbḥ〈.w〉(.PL) tr swꜣi̯ =ṯn
Ein Opfer, das der König gibt, ein Totenopfer an Brot und Bier, Rindfleisch und Geflügel, täglich und an jedem Fest - am Neujahrsfest, Jahresanfang und Thothfest - (alle) Jahresfestopfer und Ḥnk.t-Opfer, für den Ka der (15) Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten Tani.
O Wab-Priester, Propheten, die ihr den Tempel des Osiris betretet, ihr sollt (14) mit eurem Mund sagen:
Das Opfer, das der König gegeben hat, ein Totenopfer an Brot und Bier, täglich und für jedes Fest, das Neujahrsfest, das Thothfest, (alle) Jahresfest(opfer) und Ḥnk.t-Opfer, für den Ka der (15) Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten Tny.
O Wab-Priester, Propheten, die ihr den Tempel des Osiris betretet, ihr sollt (14) mit eurem Mund sagen:
Das Opfer, das der König gegeben hat, ein Totenopfer an Brot und Bier, täglich und für jedes Fest, das Neujahrsfest, das Thothfest, (alle) Jahresfest(opfer) und Ḥnk.t-Opfer, für den Ka der (15) Würdigen beim Großen Gott, dem Herrn von Abydos, der wirklichen Königsbekannten Tny.
Einleitung des Hymnus ḏ(d) mdw jn ⸢r⸣pꜥ 2 [ḥꜣ.tj-ꜥ] [ḫtm.w-bj.tj] [smr-wꜥ(.tj)] [n(.j)]-mrw.t jr.t.DU nsw ꜥnḫ.wj bj.tj wr m jꜣw.t =f ꜥꜣ m sꜥḥ.PL =f sr.y m-ḥꜣ.t rḫ[.yt] 3 [ḥm-nṯr] [Jmn-Rꜥw] [nsw] nṯr.w ⸢(j)m(.j)-r(ʾ)⸣-ḥm.w-nṯr-[n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥw] [jm.j-rʾ]-Šmꜥ.t-⸢mj⸣-[qd=s] [(j)m(.j)]-r(ʾ)-pr-wr-n(.j)-[dwꜣ.t]-nṯr rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯.y =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw
Einleitung des Hymnus ḏ(d) ⸢mdw⸣ [jn] [rpꜥ] [ḥꜣ.tj]-ꜥ [ḫtm.w]-bj.tj [smr-w]ꜥ(.tj) ⸢n(.j)⸣-mrw.t [w]r m jꜣw.t =f ꜥꜣ m sꜥḥ =f sr m-ḥꜣ.t rḫ.yt 3 ⸢ḥm⸣-nṯr Jmn-Rꜥw nsw nṯr.w (j)m(.j)-r(ʾ)-ḥm.w-nṯr-n(.w)-nṯr.w-Tꜣ-Šmꜥ.w (j)m(.j)-[r(ʾ)-Šmꜥ.t-mj-qd=s] [jm.j-rʾ-pr-wr-n.j-dwꜣ].t-⸢nṯr⸣ rḫ-nsw-mꜣꜥ mri̯ =f Pꜣ~bꜣ~sꜣ mꜣꜥ-ḫrw zꜣ mr(.j)-nṯr Pꜣ-ḏi̯-Bꜣst.t mꜣꜥ-ḫrw mw.t =f 4 nb.t-pr šps.t Tꜣ-sn.t-n(.t)-Ḥrw mꜣꜥ.t-ḫrw
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.