جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 172070
نتائج البحث:
41–49
مِن
49
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
personal_pronoun
de
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
verb_3-lit
de
von der Krone: aufsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
rote Krone
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_fem
de
Gehörn, Scheitel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
de
Glanz; Licht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
leben lassen, lebendig machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
de
Menschheit
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gluthauch, Hitze
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Mund
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
retten
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
de
GN/Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
GBez/Apophis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_2-gem
de
[aux.]
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
verb_3-lit
de
leben, lebendig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unedited)
ADV(infl. unedited)
de
"Ich bin es, der die Rote Krone aufsetzt, die auf den Scheitel des "Glänzenden" gehört, der die Menschheit durch den Gluthauch seines Mundes belebt, (ich) der Re vor dem Apophis rettet, so daß er unendlich lebendig ist".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jonas Treptow،
Vivian Rätzke،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-lit
de
werden, entstehen, geschehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Wort, Rede
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
de
Menschheit
(unedited)
N(infl. unedited)
de
Die Rede der Menschheit geschieht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jonas Treptow،
Anja Weber،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
epith_god
de
Herrscherin der beiden Länder
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
de
brennen o.ä.
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive
de
Alles; Menschheit
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
de
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[mit Inf./gramm.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
de
zählen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
de
frondienstpflichtig sein o.ä.
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
schaffen, erzeugen, ersinnen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
alle Leute
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
de
"Herrin des Himmels, Gebieterin der Beiden Länder, Brennende, Herrin über alle - Variante: beim Zählen der Frondienstpflichtigen - die alle Leute erschaffen hat" ist ihr Name.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jonas Treptow،
Vivian Rätzke،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
verb_3-inf
de
herauskommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tagesbeginn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
J-R 27 = D 27
substantive
de
Stimme
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Alles; Menschheit
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Selbst
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
umwenden
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Acker
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
de
Ich bin herausgekommen bei Tagesanbruch auf die Stimme des Herrn der Menschheit (oder: des Allherrn) persönlich hin, an jenem Tag des Umwendens auf den Feldern gemäß dem, was Atum gesagt hat.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
Ass,F16,c
verb
de
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
de
Chnoum-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Wassergebiet
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
in der Mitte befindlich
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
place_name
de
Syene
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
verb_2-lit
de
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Mensch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
befruchten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bringen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Überschwemmung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
de
die zwei Quelllöcher des Nils
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
de
um zu (final)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
de
beleben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive
de
Menschheit
(unedited)
N(infl. unedited)
fr
Récitation par Khnoum-Rê, seigneur des sources, le grand dieu, qui réside à Sounou, qui a formé les hommes, qui a mis au monde les dieux, qui apporte Hapy hors des cavernes pour faire vivre les hommes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
René Preys؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Papyrus/Zepter
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
D 10, 285.12
D 10, 285.12
gods_name
de
Die Djertu (Vorfahren oder Falkengötter)
(unspecified)
DIVN
substantive
de
Menschheit
(unspecified)
N:sg
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
umwenden
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act-ant
substantive_masc
de
Angelegenheit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Oh Zepter des Lebens für die göttlichen Vorfahren und die Menschheit, komm! Deine Angelegenheiten werden nicht abgewendet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)
epith_god
de
die Lapislazulifarbene
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Lapislazuli
(unspecified)
N.m:sg
ꜣwi̯-jb
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
blicken
Inf.t.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
D 12, 5.2
D 12, 5.2
verb_3-lit
de
früh auf sein
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
preisen
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
substantive
de
Menschheit
(unspecified)
N:sg
de
die Lapislazulifarbene, die Herrin des Lapislazuli,
bei deren Anblick man sich freut,
für deren Lobpreis man seitens der Menschen früh auf ist,
bei deren Anblick man sich freut,
für deren Lobpreis man seitens der Menschen früh auf ist,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٠٤)
verb_3-lit
de
jubeln
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
tanzen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Götterbild
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
preisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
de
[zur Bildung von Objektpronomina]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
D 8, 120.11
substantive_masc
de
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Menschheit
(unspecified)
N:sg
de
Für dich jubeln die Männer und Frauen, für dich tanzen die Götterbilder, dich preisen die ganzen beiden Länder und die Menschheit.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
7 Textkolumnen
7 Textkolumnen
D 7, 169.3
D 7, 169.3
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tor
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_caus_3-inf
de
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
2Q
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Strahlen
(unspecified)
N:sg
D 7, 169.4
D 7, 169.4
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
schaffen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
de
erster Tag des Jahres
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
groß machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 169.5
D 7, 169.5
substantive
de
Menschheit
(unspecified)
N:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
de
hoch machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
6Q
substantive_masc
de
Statue
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Menschen
(unspecified)
N.m:sg
de
Worte zu sprechen: Tor des Gehens zum Platz des ersten Festes durch die, die aufgeht als Goldene […] Strahlen dessen, der [sie?] schuf am Jahresbeginn, um die (Sonnen-)Scheibe bei ihrem Aufgang zu sehen, um ihr Ansehen bei den Vorfahren und den Menschen zu vergrößern, um zu erhöhen […] ihre Statue, um ihr Ansehen denen, die auf Erden sind, zu geben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.